English translation for "抑扬格"
|
- [ yìyánggé ]
iambus
Related Translations:
抑扬: rise and fall; modulate 顿挫抑扬: rising and falling of tones; modulation in tone; cadence 短语和例子顿挫抑扬是形容朗读时声音的高低曲折和和谐的的节奏。 cadence means the rise and fall of the voice in reading with rhythm 抑扬的: inflectionalinflectiveinflexional
- Example Sentences:
| 1. | They usually write poetry in heroic couplets , a polished iambic pentameter line 他们通常以英雄双行体创作诗歌,这是一种经过推敲的五步抑扬格诗行。 | | 2. | A foot of verse used in lyric poetry having two unstressed syllables flanked by the two rhythmic stresses marking the first and last syllables of the foot 扬抑抑扬格一种应用于抒情诗诗体中的音步,由两个轻音节夹在两个有节奏的重音之间构成,用于表示该音步的第一个和最后一个音节 | | 3. | Of the kinds of words we have enumerated it may be observed that compounds are most in place in the dithyramb , strange words in heroic , and metaphors in iambic poetry 在上面所列举的词的种类中,我们可以看到复合词最常出现在酒神颂里,外来词最常出现在英雄诗里,隐喻最常出现在抑扬格诗歌里。 | | 4. | In the choral portion the parode is the whole first statement of the chorus ; a stasimon , a song of the chorus without anapaests or trochees ; a commoe , a lamentation sung by chorus and actor in concert 合唱部分中进场歌是合唱队最开始的告白;和唱歌是合唱多所唱的一种没有抑抑扬格或扬抑格的诗行;哀歌是合唱队和演员齐唱的哀婉的歌曲。 | | 5. | But in iambic verse , which models itself as far as possible on the spoken language , only those kinds of words are in place which are allowable also in an oration , i . e . the ordinary word , the metaphor , and the ornamental equivalent 但在抑扬格诗句里,由于这一类型其本身就可以用于口头言说,因此它用的词汇也只是在口语中使用的,比如日常词、隐喻词和修饰成分。 |
- Similar Words:
- "抑扬的, 屈折的" English translation, "抑扬第剂" English translation, "抑扬调节剂" English translation, "抑扬顿挫" English translation, "抑扬符号" English translation, "抑扬格的" English translation, "抑扬格的音步" English translation, "抑扬格诗" English translation, "抑扬格五音步诗行" English translation, "抑扬教" English translation
|
|
|