Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "完全过失责任制" in English

English translation for "完全过失责任制"

complete fault liability system
completefaultliabilitysystem


Related Translations:
多种形式的经营责任制:  verschiedene formen pl.des managementgebundenen verantwortungssystem
过失:  1.(因疏忽而犯的错误) fault; slip; error; misconduct; culpa; mistake; blunder 短语和例子改正过失 amend [correct; mend; remedy] one's fault; 原谅他的过失 excuse his fault; 他应该为他儿子的过失负责。 he is liable for the fault
普通过失:  ordinary negligence
补救过失:  redeem one's character
过失点数:  demerit points
自行过失:  contributory negligence
有意过失:  active negligence
环境过失:  environmental misconduct
过失推定:  presumption of negligence
过失操作:  faulty operation
Example Sentences:
1.Incomplete fault liability system to carrier ' s liability has been determined in the hague rules
《海牙规则》所确定的承运人的过失责任原则是不完全过失责任制
2.Incomplete fault liability system is unfair in the view of legal theories , nevertheless it is effective in the view of legal economics
从法理学角度来看,不完全过失责任制是违反公平原则的。
3.The value of efficiency should be precedent to consider in chinese maritime law , meanwhile the value of fairness should be considered
而从法律经济学的角度来看,维持不完全过失责任制仍是当前海上运输业水平还不够发达的情况下,一种比较有效率的做法。
4.The regime of liability of carrier under the contract law , the carrier ' s responsibilities had changed to the certain degree , whether the carrier should liable for the loss of or damage to the goods , as well as from delay of delivery or not , depends on the regime of liability , this is unreasonable , we
六、承运人的责任制度问题,承运人对货物的灭失、损害及延迟交付所造成的损失是否应承担责任,承担多少责任取决于承运人的责任制度,仅因航线不同而使用不同的责任制度是不合理的,笔者建议采用完全过失责任制,但不实行推定过失。
5.According to china ' s maritime code , the liabiiity of breaching a contract of carriage of goods by sea is determined by whether the breaching party has f8ult or not , while it aiso stipuiates in articie 51 that ; " the carrier shaii not be iiable for the loss of or damage to the goods occurred during the period of carrier ' s responsibility arising or resulting from any of the foiiowing causes ( ( 1 ) fault of the mastef , crew members , pilot or servant of the carrier in the navigation or management of the ship "
我国海商法在海上货物运输方面的承运人违约责任之归责采取过错责任原则,但因其在第51条又规定“船长、船员、引航员或者承运人的其他受雇人在驾驶船舶或管理船舶中的过失”承运人不负赔偿责任。因为这一点,海商法学界称之为不完全过失责任制
Similar Words:
"完全归纳法 数学归纳法" English translation, "完全轨态不连通的" English translation, "完全国营贸易" English translation, "完全过渡" English translation, "完全过渡飞行" English translation, "完全函数" English translation, "完全函数依赖" English translation, "完全焊透" English translation, "完全豪斯多夫空间" English translation, "完全喝光, 一点不剩" English translation