Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "守口如瓶,防意如城" in English

English translation for "守口如瓶,防意如城"

Guard your mouth as though it were a vase,and guard your thoughts as if you were a city wall.

Related Translations:
守口如瓶:  keep one's mouth shut as that of a jar; be as close as an oyster; be as silent as the grave; be buttoned up; be tight-mouthed; button [zip] one's lip; button up one's mouth; keep a still t
守口如瓶者:  the beginning oyster
守口如瓶的:  secret as the gravetight-mouthed
为你终生守口如瓶:  the whole life keemouth for you
无论出什么事他都会守口如瓶:  no matter what happened he would not say a word
对她同王子的关系守口如瓶:  camilla kept tight-lipped about her relationshi with the prince
约翰有意说出但玛丽要他守口如瓶:  john wanted to talk but mary told him to kehis lip buttoned
the lodger:  寄宿人
the servant:  墙内墙外
the secret:  疯劫
Similar Words:
"守俊" English translation, "守康" English translation, "守空房" English translation, "守口" English translation, "守口如瓶" English translation, "守口如瓶,防意如城" English translation, "守口如瓶,拒不开口,沉默不语" English translation, "守口如瓶的" English translation, "守口如瓶者" English translation, "守口市" English translation