| 1. | And the creditor has come to take my two children to himself as servants 现在有债主来,要取我两个儿子作他的奴仆。 |
| 2. | And we have seen and do testify that the father sent the son to be the saviour of the world 14父差子作世人的救主,这是我们所看见且作见证的。 |
| 3. | And we have seen and give witness that the father sent the son to be the saviour of the world 14父差子作世人的救主、这是我们所看见且作见证的。 |
| 4. | We have seen and testify that the father has sent the son to be the savior of the world 约壹4 : 14父差子作世人的救主、这是我们所看见且作见证的。 |
| 5. | And we have beheld and testify that the father has sent the son as the savior of the world 14父差子作世人的救主,这是我们所看见,现在又作见证的。 |
| 6. | Of the izharites , chenaniah and his sons were for the outward business over israel , for officers and judges 29以斯哈族有基拿尼雅和他众子作官长和士师,管理以色列的外事。 |
| 7. | As for the izharites , chenaniah and his sons were assigned to outside duties for israel , as officers and judges 代上26 : 29以斯哈族有基拿尼雅和他众子作官长和士师、管理以色列的外事。 |
| 8. | Of the izharites , chenaniah and his sons had to do all the public business of israel , in relation to judges and men in authority 以斯哈族有基拿尼雅和他众子作官长和士师、管理以色列的外事。 |
| 9. | And when you come into the land and plant all kinds of trees for food , then you shall count their fruit as unharvestable 23你们进了那地,栽种各样结果子作食物的树,就要以所结的果子为不可收割的。 |
| 10. | [ bbe ] but naomi said , go back , my daughters ; why will you come with me ? have i more sons in my body , to become your husbands 拿俄米说:我女儿们哪,回去吧!为何要跟我去呢?我还能生子作你们的丈夫吗? |