Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "大刀阔斧削减地方政府的开支" in English

English translation for "大刀阔斧削减地方政府的开支"

apply the axe to local government spending

Related Translations:
大刀阔斧:  make snap [bold] decisions; bold and resolute; boldly and resolutely; cut the gordian knot; deal with a matter summarily without regard to details; drastic; handle without gloves [mittens]
大刀阔斧地:  hammer and tongs
大刀阔斧的:  drastic bold & resolute
大刀阔斧地干:  be at it hammer and tongsgo at it hammer and tongs
大刀阔斧地进行改革:  carry out drastic reforms
削减:  cut (down); reduce; slash; whittle down 短语和例子削减非生产性开支 cut down nonproductive expenditures; cut back on nonproductive spending; 削减工资 reduce wages; cut wages; 削减津贴 dock an allowance; 削减军费 cu
削减费用:  deduct expensespare down expenseswhittle down expenses
支出削减:  curtailment of expenditure
产量削减:  production cutback
削减关税:  reduction in tariff
Similar Words:
"大刀阔斧" English translation, "大刀阔斧的" English translation, "大刀阔斧地" English translation, "大刀阔斧地干" English translation, "大刀阔斧地进行改革" English translation, "大刀王五" English translation, "大刀王五血战小霸王" English translation, "大刀王五浴血歼仇记" English translation, "大刀武士" English translation, "大刀西" English translation