English translation for "喘过气来"
|
- gather breath
Related Translations:
发喘: pant; feel short of breath 实喘: dyspnea due to excessdyspnea of excess typesthenia dyspnea 风寒喘: dyspnea due to wind-cold evil 平喘: [中医] relieving asthma; preventing asthma 火喘: dyspnea caused by fire-evildyspnea caused by pathogenic fire 喘证: disorder characterized by dyspnea 内伤喘逆: dyspnea with internal injury 燥热喘逆: xeropyretic dyspnea
- Example Sentences:
| 1. | So lydia betrayed me, feliks thought as he caught his breath . 这么说莉迪亚出卖了我,费利克斯喘过气来后想到。 | | 2. | He still lay quiet, watching with jealous vigilance every movement below, and fast regaining his breath . 他依旧静静地躲在那里,密切注视着下面的动静,很快就喘过气来。 | | 3. | They were unable to make much sense of the confused story he told them through his sobs as soon as he was able to speak . 他喘过气来后呜咽着告诉他们家里出了什么事;可是他们简直听不懂他在说些什么。 | | 4. | I breathed again : my blood resumed its flow 我又喘过气来了,我的血液也继续流动。 | | 5. | He pulled it off and threw it across the room . and after he caught his breath , he knew he had to follow the hermit ' s advice 他把蛇拽下来扔到了对面的墙上。喘过气来以后,他知道自己必须要按照老隐士的建议做了。 | | 6. | Duke : roger , tranquility . we copy you on the ground . you got a bunch of guys about to turn blue . we ' re breathing again . thanks a lot 杜克:罗杰,平静。我们在地面将你们拍摄下来。你们这帮小伙子快变成蓝色的了。我们又喘过气来了。谢谢! | | 7. | Said mr . brocklehurst , and immediately after - it is the new pupil , i perceive . and before i could draw breath , i must not forget i have a word to say respecting her . then aloud : how loud it seemed to me 布罗克赫斯特先生说,随后立刻又说, “是个新来的学生,我看出来了, ”我还没喘过气来,他又说下去, “我可别忘了,有句关于她的话要说, ”随后大着嗓门说。 | | 8. | She had sat herself down on a chair close up against the stove , for her legs had failed her after so much running , and without stopping to take breath she drew from behind her stays an envelope in which there were four hundred - franc notes 她在靠近炉子的一张椅子上坐下来,两条腿像跑断了似的她还没等喘过气来,便从胸衣里掏出一只信封来,里面装着四张一百法郎的钞票。 | | 9. | Marguerite , extremely pale and with her mouth half open , was trying to catch her breath . at times , her chest swelled in a long , indrawn sigh which , when released , seemed to afford her some slight relief and left her for a few seconds with a feeling of well - being 玛格丽特脸色惨白,半张着嘴,竭力想喘过气来,她不时深深地吸气,然后长嘘一声,似乎这样可以轻松一些,可以舒畅几秒钟。 | | 10. | I see you can say nothing : in the first place , you are faint still , and have enough to do to draw your breath ; in the second place , you cannot yet accustom yourself to accuse and revile me , and besides , the flood - gates of tears are opened , and they would rush out if you spoke much ; and you have no desire to expostulate , to upbraid , to make a scene : you are thinking how to act - talking you consider is of no use 我看你无话可说,首先你身子依然虚弱,还得花好些工夫才能喘过气来其次,你还不习惯于指控我,辱骂我此外眼泪的闸门大开着,要是你说得太多,泪水会奔涌而出,你没有心思来劝说,来责备,来大闹一场。你在思索着怎样来行动你认为空谈无济于事。 |
- Similar Words:
- "喘粗气" English translation, "喘促" English translation, "喘促短气" English translation, "喘定" English translation, "喘抖" English translation, "喘过气来 , 使呼吸平稳下来" English translation, "喘吼如水鸡之声" English translation, "喘急" English translation, "喘家" English translation, "喘康速" English translation
|
|
|