| 1. | She was sitting down now in the shade of the porch and she was sifting the white sand through her toes . 她现在正好坐在叫门厅挡住太阳的一大片阴凉里,脚指头拨拉着白色的细沙。细沙从她脚指缝里筛过去。 |
| 2. | Don ' t do bad thing so do not afraid ghost 不做亏心事,不怕鬼叫门。 |
| 3. | Jack : gee what ' s keeping her ? i ' ll go up to the door 杰克:天啊,啥事让她脱不开身?我去叫门。 |
| 4. | A good conscience is a soft pillow 不做亏心事,不怕鬼叫门。 |
| 5. | A clean hand wants no washing 不做亏心事,不怕鬼叫门 |
| 6. | She rang for the porter 她按铃叫门房。 |
| 7. | The stationary range , hot and cold water , dumb - waiter , speaking tubes , and call - bell for the janitor pleased her very much 固定的灶具,冷热水供应,升降送货机,传话筒以及叫门房的铃。 |
| 8. | Jesus called his disciples to him and said , " i have compassion for these people ; they have already been with me three days and have nothing to eat 32耶稣叫门徒来说、我怜悯这众人、因为他们同我在这里已经三天、也没有吃的了我不愿意叫他们饿著回去、恐怕在路上困乏。 |
| 9. | But when some were becoming hardened and disobedient , speaking evil of the way before the people , he withdrew from them and took away the disciples , reasoning daily in the school of tyrannus 徒19 : 9后来有些人、心里刚硬不信、在众人面前毁谤这道、保罗就离开他们、也叫门徒与他们分离、便在推喇奴的学房、天天辩论。 |
| 10. | But when some were hardened and would not be persuaded , speaking evil of the way before the multitude , he withdrew from them and separated the disciples , reasoning daily in the school of tyrannus 9后来有些人刚硬不受劝服,在许多人面前毁谤这道路,保罗就离开他们,也叫门徒与他们分离,便在推喇奴的讲堂里天天辩论。 |