Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "原告就被告的原则" in English

English translation for "原告就被告的原则"

principle of the plaintiff accommodating the defendant

Related Translations:
原告:  [法律]1.(民事的) plaintiff; complainant; demandant: a先生作原告的辩护人, b先生作被告的辩护人。 mr. a was counsel for the plaintiff, and mr. b for the defendant.2.(刑事的) prosecutor; accuser 短语和例子原告控告被告犯有欺诈罪。 the pr
民事原告:  civil plaintiff
共同原告:  joint plaintiff
善意原告:  bona fide claimant
原告自诉:  plaintiff sues in person
指名原告:  named plaintiffs the originators of a class action suit
女原告:  feme plaintiff
原告辩护律师:  counsel for the prosecution
原告反驳:  rebutmentrebuttal
一个原告:  quaerens
Example Sentences:
1.Principle of the plaintiff accommodating the defendant
原告就被告的原则
Similar Words:
"原告第三次辩驳" English translation, "原告对被告抗辩的回复" English translation, "原告反驳" English translation, "原告方面最初的申诉" English translation, "原告和被告" English translation, "原告就被告原则" English translation, "原告控告被告犯有欺诈罪" English translation, "原告律师, 公诉律师" English translation, "原告请求的原因" English translation, "原告人" English translation