Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "卑躬屈膝" in English

English translation for "卑躬屈膝"

[ bēigōngqūxī ] 
bow and scrape cringe
grovel


Related Translations:
卑躬屈膝的:  hangdog
卑躬屈膝者:  groveler
卑躬屈膝的谄媚:  servile flattery
卑躬屈膝地祈求宽恕:  qm hqmbli qm/ adv: beg most humbly for forgivenessss
对老板卑躬屈膝的人:  a worker who is obsequious to the boss
跪下祈祷或卑躬屈膝地哀求:  kneeling to pray or to beg humbly
卑躬屈膝地去找某人要钱:  go cain hand to sb asking for money
见到任何新东西都卑躬屈膝地盲目追逐:  go a-whoring: debase oneself by doing sth. for unworthy motives
Example Sentences:
1.It degrades to stoop--it is glorious to look up .
卑躬屈膝是卑鄙的,--敢于趾高气扬才是光荣。
2.They had cloyed him with obedience, and surfeited him with sweet respect and submission .
她们在他面前百依百顺,甜言蜜语,卑躬屈膝
3.She could be very pleasant and flattering, almost subsequent, to people she met .
她在交友时,会和蔼可亲,阿谀奉承,甚至可以卑躬屈膝
4.Ambition often puts men upon doing the meanest offices; so climbing is performed in the same posture with creeping .
野心常常把人们推上最卑鄙的职位;向上钻营同样要卑躬屈膝
5.We will no longer bow before anyone as slaves
我们将不再向任何人卑躬屈膝
6.He is a worker who is obsequious to the boss
他是个对老板卑躬屈膝的人。
7.The penitent man is humble before god
忏悔的人在上帝面前是卑躬屈膝
8.We re a capital couple are bloom and i
浑身发抖,缩作一团,卑躬屈膝地双手合十噢,好冷啊!
9.He that would rise at court , must begin by creeping
骑在别人头上的人,必须从卑躬屈膝起步。
10.It degrades to stoop - - it is glorious to look up
卑躬屈膝是卑鄙的, - -敢于趾高气扬才是光荣。
Similar Words:
"卑恭屈节的" English translation, "卑恭屈节者" English translation, "卑躬屈节" English translation, "卑躬屈节的" English translation, "卑躬屈节地奉承" English translation, "卑躬屈膝, 被打败" English translation, "卑躬屈膝的" English translation, "卑躬屈膝的谄媚" English translation, "卑躬屈膝地祈求宽恕" English translation, "卑躬屈膝地去找某人要钱" English translation