Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "卑躬屈膝的" in English

English translation for "卑躬屈膝的"

hangdog

Related Translations:
卑躬屈膝:  bow and scrape cringegrovel
卑躬屈膝者:  groveler
卑躬屈膝的谄媚:  servile flattery
卑躬屈膝地祈求宽恕:  qm hqmbli qm/ adv: beg most humbly for forgivenessss
对老板卑躬屈膝的人:  a worker who is obsequious to the boss
跪下祈祷或卑躬屈膝地哀求:  kneeling to pray or to beg humbly
卑躬屈膝地去找某人要钱:  go cain hand to sb asking for money
见到任何新东西都卑躬屈膝地盲目追逐:  go a-whoring: debase oneself by doing sth. for unworthy motives
Example Sentences:
1.He is a worker who is obsequious to the boss
他是个对老板卑躬屈膝的人。
2.The penitent man is humble before god
忏悔的人在上帝面前是卑躬屈膝的
3.Stephen made a bow . not a servile one ? he will never do that
斯蒂芬鞠了一个躬。这不是一种卑躬屈膝的鞠躬? ?他绝不会那样做。
4.No longer need russia go to the west cap - in - hand for money , as it did in boris yeltsin ' s day
不用再像叶利钦时代那样卑躬屈膝的向西方讨钱。
5.Then , what submission , what cringing and fawning , what servility , what abject humiliation
好一个低眉垂首阿谀逢迎胁肩谄笑卑躬屈膝的场面!
6.He warn t a boy to meeky along up that yard like a sheep ; no , he come ca m and important , like the ram
他可不是一个卑躬屈膝的孩子,象一只小绵羊那样驯服地从场院走来。不,神情镇静,态度从容,仿佛一只大公羊那般模样。
7.I think , sir , said the spy , in the meanest manner , as he turned to mr . lorry , i may appeal to a gentleman of your years and benevolence , to put it to this other gentleman , so much your junior , whether he can under any circumstances reconcile it to his station to play that ace of which he has spoken
“我看,先生, ”密探转向罗瑞先生,露出一副最卑躬屈膝的神态, “老先生年高德劭,希望您向这位比您年轻得多的先生说说,请他无论如何高抬贵手,别打他那张了。
Similar Words:
"卑躬屈节" English translation, "卑躬屈节的" English translation, "卑躬屈节地奉承" English translation, "卑躬屈膝" English translation, "卑躬屈膝, 被打败" English translation, "卑躬屈膝的谄媚" English translation, "卑躬屈膝地祈求宽恕" English translation, "卑躬屈膝地去找某人要钱" English translation, "卑躬屈膝者" English translation, "卑躬折节的" English translation