Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "出其不意" in English

English translation for "出其不意"

[ chūqíbùyì ] 
(出乎对方意料之外) take sb. by surprise; beyond one's range of expectation; catch sb. unawares [unprepared]; catch [take] someone napping; do what (they) do not expect; have sb. over the barrel

Related Translations:
出其不意地:  smackunawares
出其不意的:  abruptsudden
出其不意的袭击:  take-by surprise
出其不意的获胜者:  a dark horse
出其不意地俘获某人:  capture sb by surprise
攻其无备出其不意:  strike where the enemy is unprepared appear where he does not expect us
出其不意攻其无备:  should do what they don't expect and strike when they're unprepared
出其不意利用敌人的错觉和不意来争取自己的主动:  exploit the enemy's misconceptions and unpreparedness to gain the initiative
Example Sentences:
1.She didn't look good at all in this chance shot .
她这张出其不意拍下的照片一点也不好看。
2. "marry the earl of walden," her father said abruptly .
“嫁给沃尔登伯爵,”她父亲出其不意地说。
3.Herzog abandoned this theme with characteristic abruptness .
赫索格以他那特有的出其不意抛开了这一话题。
4.They surprised the burglar while he was still trying to open the safe .
当窃犯还在设法开保险柜的时候,他们出其不意地把他捉住了。
5.The argentines have said subsequently that they were taken unawares by the attack .
阿根廷人事后曾说,这次袭击对他们是出其不意的。
6.On the sixth day a band of visitors suddenly blundered into nana's idyl .
到了第六天,有一队来玩的客人出其不意地闯进了娜娜的田园来。
7.But the abrupt and cryptic nature of the ending has puzzled and annoyed many readers .
结局的出其不意和神秘性竟使许多读者困惑和烦恼。
8.He often expected to take the essentials by surprise, by an amusing stratagem .
他常常指望用一种逗乐似的策略,在出其不意中把问题的要点抓住。
9.He relaxed by riding horseback and playing tennis, basing his strategy on surprise .
他休息的办法是骑马和打网球,出其不意是他打球的制胜秘诀。
Similar Words:
"出粕格" English translation, "出圃" English translation, "出圃苗" English translation, "出浦" English translation, "出其不备" English translation, "出其不意, 乘人不备" English translation, "出其不意,攻其无备" English translation, "出其不意当场抓住某人, 趁人不备" English translation, "出其不意的" English translation, "出其不意的获胜者" English translation