Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "以打乱一些常规为代价" in English

English translation for "以打乱一些常规为代价"

at some sacrifice of regularity

Related Translations:
打乱:  disorganize; throw into confusion; upset 短语和例子打乱计划 disrupt a plan; upset a scheme; 打乱阵脚 cut the ground from under sb.'s feet; take the wind out of sb.'s sail; throw (the situation) into co
打乱阵脚:  cut the ground from under sb.'s feettake the wind out of sb.'s sailthrow into confusion
打乱计划:  disappointoverset planupset the apple cart
打乱队形:  break rank
被打乱:  disorganized
乱打乱刺:  tilt in all directions
乱打乱杀:  strike and kill without discrimination
进度的打乱:  disruption of progress
打乱某人的计划:  have sb.'s nose out of jointno.to upset somebody's apple-cart
打乱了现在的格局:  dislocate the existing arrangements
Similar Words:
"以达到更为快速而精确的曝光控制" English translation, "以达到最大生产力" English translation, "以打对打,以拉对拉" English translation, "以打对打以拉对拉" English translation, "以打击" English translation, "以打字打的文件" English translation, "以大、中型气田所产天然气为原料" English translation, "以大标题处理" English translation, "以大动作吸引旁观者" English translation, "以大多数意见为依归" English translation