Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "人世如白驹过隙" in English

English translation for "人世如白驹过隙"

the world is like a fleeting show

Related Translations:
白驹过隙:  time passes quickly like a white pony's shadow across a crevice.; a glimpse of a white colt flashing past a chink in a wall; in the twinkling of an eye; (days flash by as) the glint of a w
人世:  this world; the world 短语和例子不在人世 be no longer living; be no longer in the land of the living
人世沧桑:  human events are as uncertain as the weather.; instability of human affairs; mutability of human affairs; the vicissitudes of human affairs; tremendous changes in the world
不久人世:  not to be long for this world; one's days are numbered.; one's time is short
讨厌人世:  world weary
不在人世:  be no longer living
弃绝人世:  abandon the worldly life
厌倦人世:  weary with human life
人世盛衰:  ebb and flow
在人世:  on this side the grave
Example Sentences:
1.The world is like a fleeting show .
人世如白驹过隙
Similar Words:
"人世间的凡人" English translation, "人世间没有任何东西会始终如一" English translation, "人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友" English translation, "人世间夜晚充满阴霾的梦" English translation, "人世间最宝贵的财富" English translation, "人世盛衰" English translation, "人世所无,只应天上有" English translation, "人世之初" English translation, "人事" English translation, "人事(或人力资源)管理" English translation