| 1. | Ministerial meeting of china - africa cooperation forum held in beijing 中非合作论坛北京峰会隆重开幕 |
| 2. | Beijing summit adopts declaration , highlighting china - africa strategic partnership 中非合作论坛北京峰会通过峰会宣言和北京行动计划 |
| 3. | A year ago , the beijing summit of the forum on china - africa cooperation was successfully held 一年前,中非合作论坛北京峰会成功举行。 |
| 4. | Answer : with the establishment of china - africa forum , the trade between the two sides grew significantly in recent years 答:中非合作论坛成立以来,中非贸易取得了长足发展。 |
| 5. | Question : how did the forum on china and africa cooperation facilitate the cooperation between zimbabwe and china 记者:您认为中非合作论坛是如何促进津巴布韦和中国的合作的? |
| 6. | The forum on china and africa cooperation which held in beijing last year did quite some wonderful things for zimbabwe 去年在北京举办的中非合作论坛为津巴布韦做出了很大贡献。 |
| 7. | They adopted the declaration and the action plan for 2007 - 09 at the beijing summit of the forum on china - africa co - operation ( focac ) 问题补充:他们采用了宣言和关于07年到09年行动方案,在北京中非合作论坛。 |
| 8. | The forthcoming china - africa cooperation forum clearly indicates that china attaches great importance to developing its economic relations and trade with african countries 即将举办的中非合作论坛表明中国十分重视发展与非洲国家的经贸关系。 |
| 9. | The china - africa co - operation forum was held in beijing last week . it was an opportunity for many chinese to get to know african countries and their cultures 中非合作论坛于上周在北京举行。对于很多中国人来说,这是了解非洲的国家和文化的一个好时机。 |
| 10. | More than half the government cars in beijing will be bannedfromstreets between novr 1 and 6 to ensure smooth traffic flowduringthe four - day china - africa co - operation forum summit 报道说:为期四天的“中非合作论坛”峰会将在北京召开。届时,为保证车流量畅通,北京大半公车将在11月1日至6日期间暂时封存、不得上路。 |