| 1. | And the goal of the third stage is to reach the level of moderately developed countries by the middle of the next century . that goal will be hard to achieve 第三步是下个世纪再花五十年时间,达到中等发达国家水平,这是很不容易的。 |
| 2. | The second objective is to secure a relatively comfortable life for our people by the end of the century , and the third is to reach the level of moderately developed countries in the first 50 years of the next century 第二个目标是在本世纪末达到小康水平,第三个目标是在下个世纪的五十年内达到中等发达国家水平。 |
| 3. | He meticulously scheduled the " three steps " with 100 years time that basically realize our country ' s modernization and overal rich , and that make efforts to reach the level of medium developing countries and the entire well - off society 他精心规划用100年左右的时间,分“三步走” ,基本实现我国现代化,实现共同富裕,争取到21世纪中叶达到中等发达国家水平。 |
| 4. | Praia cape verde 28 nov cape verde will leave the group of the world s least developed countries ldc and join the group of medium developed countries mdc in 2008 and the world bank is preparing the move with the government of the african archipelago officials have said 佛得角普拉亚, 11月28日电官方消息称,佛得角将摆脱最不发达国家群体,并与2008年达到中等发达国家水平,世界银行与佛得角政府正在准备迎接这一变化。 |
| 5. | Although china has achieved a lot in economy , it ' s higher education level is much lower than that of many secondary countries , which can be indicated in two aspects : low percentage of university graduates in the whole population and low rate of university entrance 虽然中国的经济取得了丰硕的成果,但中国的高等教育水平远远低于中等发达国家水平,主要表现在两个方面:一是大学生占总人口的比重偏低;二是大学生入学率偏低。 |
| 6. | According to portuguese news agency lusa the world bank aims to find new ways of attracting financing to the islands after the country has reached the level of mdc a move which will lead to a significant reduction of support for the development of cape verde from the international community 据葡萄牙卢萨新闻社称,世界银行旨在找到“为佛得角吸引资金的新方法” 。达到中等发达国家水平后,来自国际社会的援助将大大减少。上周五,由几内亚比绍的保罗? |