| 1. | Regional forum nt west on 14 july 2004 七月十四日政制发展地区研讨会(新界西) |
| 2. | Letter of 14 july 1986 to governor of hong kong 薪常会于一九八六年七月十四日呈交香港总督的函件 |
| 3. | Last revision date : 14 july 2006 修订日期:二零零六年七月十四日 |
| 4. | On 14 july , it turned north and crossed ryukyu islands 七月十四日,夏浪转向北移,横过琉球群岛。 |
| 5. | 14 july 2004 七月十四日 |
| 6. | In accordance with its terms , the agreement will come into effect on july 14 , 2005 根据该协定的相关条文,协定将于二零零五年七月十四日生效。 |
| 7. | In accordance with its terms , the agreement will come into effect on july 14 , 2005 根据该协定的相关条文,协定将于二零零五年七月十四日生效。 |
| 8. | Police today ( july 14 ) appeal to members of the public for information on a girl who went missing in may 警方今日(七月十四日)呼吁市民就一名于本年五月失踪的女童提供消息。 |
| 9. | Developed as a tropical depression over the pacific about 620 km east - southeast of gaoxiong on the early morning of 14 july 在七月十四日清晨于高雄东南偏东约620公里的太平洋上形成。 |
| 10. | Developed as a tropical depression at about 1 000 km south - southeast of wake island on 14 july 于七月十四日在威克岛东南偏南约1000公里处发展成一个热带低气压,并于次日迅速增强为一个台风。 |