Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "一朝情意淡,样样不顺眼" in English

English translation for "一朝情意淡,样样不顺眼"

faults are sick when love is thin
faults are thick where love is thin


Related Translations:
一朝:  1.(一天; 一时) in one day 短语和例子一朝覆亡 collapse [be toppled] in one short day2.(一旦) once 短语和例子他们多年相处, 一朝分别, 不免依依不舍。 after being together for years, they can't bear to part from each other
一朝情义淡样样不顺眼:  faults are thick where love is thin
情意:  tender regards; affection; goodwill; cordiality; love and affection 短语和例子深厚的情意 deep affection
一朝情意淡:  faults are thick where love is thinfear always springs from ignorance
一朝覆亡:  collapse in one short day once
一朝分娩:  give birth to a child
一朝有事:  should anything happen some day
一朝情义淡:  no.faults are thick where love is thin
一朝之忿:  a sudden outburst of anger
一朝得了利:  pain is forgotten where gain follows
Similar Words:
"一朝得了利" English translation, "一朝分娩" English translation, "一朝覆亡" English translation, "一朝漂泊难寻觅" English translation, "一朝情意淡" English translation, "一朝情义淡" English translation, "一朝情义淡,样样不顺眼" English translation, "一朝情义淡样样不顺眼" English translation, "一朝人落泊,爱情生翼飞" English translation, "一朝人落泊爱情生翼飞" English translation