1.(样样不放手) take everything into one's own hands 2.(不分轻重缓急, 一齐下手) try to tackle all problems at once regardless of their relative importance; fail to put first things first
Related Translations:
一把抓住: take hold of; catch one by the arm; grab hold of
头发胡子一把抓: handle different things with the same method
She would have fallen but for his sudden arm . 要不是他一把抓住,她就摔倒了。
2.
She caught at his wrist and pushed him away, laughing again . 她一把抓住他的手腕,把他推开,又是一阵笑。
3.
The child showed great presence of mind by grabbing the falling baby . 那孩子毫不慌张一把抓住了摔下的婴儿。
4.
She grabbed his arm and felt her tears splash down on his wrist . 她一把抓住了他的臂膀,不觉眼泪洒在他的手腕上。
5.
Quick as a wink, the lame mouse snatched up the precious talisman . 说时迟那时快,跛足的老鼠一把抓住宝贵的法宝。
6.
I caught his arm as he was raising it to batter his poor devoted head, and shook it violently . 我一把抓住他的手臂,拼命摇着,不让他敲打可怜巴巴、忠心耿耿的脑袋瓜。
7.
Elisha stretched out her hand, and john took the hand, and stood-so suddenly, and so strangely . 伊莱莎伸出手,约翰一把抓住它,站了起来--如此出乎意料,如此不可思议。
8.
Mr. yorke seized his hat, and with the briefest of adieux to miss keeldar, and the sternest of nods to her guest, took an abrupt leave . 约克先生一把抓起自己的帽子,极其马虎地同基达尔小姐告别,又十分生硬地对她的客人点一点头,就匆匆离去。
9.
And my heel will break , and you ' ll catch me 我“扭伤”了脚踝你一把抓住了我…
10.
And my heel will break , and you ' ll catch me 我“扭伤”了脚踝你一把抓住了我…