Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "原告人" in English

English translation for "原告人"

[ yuángàorén ]
plaintiff

Related Translations:
原告:  [法律]1.(民事的) plaintiff; complainant; demandant: a先生作原告的辩护人, b先生作被告的辩护人。 mr. a was counsel for the plaintiff, and mr. b for the defendant.2.(刑事的) prosecutor; accuser 短语和例子原告控告被告犯有欺诈罪。 the pr
民事原告:  civil plaintiff
共同原告:  joint plaintiff
善意原告:  bona fide claimant
原告自诉:  plaintiff sues in person
指名原告:  named plaintiffs the originators of a class action suit
女原告:  feme plaintiff
原告辩护律师:  counsel for the prosecution
原告反驳:  rebutmentrebuttal
一个原告:  quaerens
Example Sentences:
1.In a modest case , his damages will be wiped out
在一般赔偿的案件,原告人的损害赔偿将被用光。
2.The plaintiff won the case because the other party didn ' t appear in court
因为对方不出庭,原告人胜诉了。
3.Under conditional fees , the balance is tilted in favour of the plaintiff
根据按条件收费,有关平衡已向原告人倾斜。
4.The party who starts the lawsuit is known as the plaintiff ; the party against whom the action is brought is known as the defendant
提起诉讼的一方叫做原告人,被提起诉讼的另一方叫做被告人。
5.The judge may deliver the judgment after hearing the arguments or evidence given by one of the parties ( plaintiff or defendant ) only
法庭可能会于单方面聆听由原告人或被告人所提出的论据或证据后,便宣告判决。
6.It shows that the plaintiff has accepted the suggestion of the defendant , and agreed to submit to arbitration on the dispute for an appropriate jurisdiction
表明原告人已同意被告人的提议,愿意将争议提交仲裁解决。
7.If the defendant has won , the judgment will read substantially as follows : “ adjudged that the plaintiff recover nothing by this action ”
如果被告人胜诉,判决书实际上就可以写成这样“兹判决:经过诉讼原告人的索赔要求被驳回” 。
8.The discharge of the plaintiff s liability from legal costs will encourage vexatious or irresponsible litigation , leaving the defendant to suffer
在解除原告人的法律费用责任后,将会鼓励无理缠扰及不负责任诉讼,让被告人承担苦果。
9.Pleadings are the court documents in which the plaintiff and the defendant set out all the important facts in order to support their case
状书是一些法庭文件,原告人和被告人均要在状书中列明所有重要的事实资料,以支持自己的理据。
10.While conditional fee arrangements will remove from the plaintiff the risk he currently has to bear , the defendant will often be left alone to defend himself
虽则按条件收费安排将可为原告人清除现时须承担的风险,被告人将须自行为自己抗辩。
Similar Words:
"原告就被告的原则" English translation, "原告就被告原则" English translation, "原告控告被告犯有欺诈罪" English translation, "原告律师, 公诉律师" English translation, "原告请求的原因" English translation, "原告人心理" English translation, "原告申诉" English translation, "原告胜诉的判决" English translation, "原告诉状" English translation, "原告未出庭" English translation