Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "别花言巧语了,吹捧是不会使你捞到好处的!" in English

English translation for "别花言巧语了,吹捧是不会使你捞到好处的!"

Cut out the banana oil,flattery will get you nowhere!

Related Translations:
花言巧语:  blandishments; a lot of artful talk; a specious style of speech; banana oil; deceiving words; fine rhetoric; flowery words and cunning statements; luring [seductive] speech; make a sophist
说花言巧语:  talk smooth
花言巧语的:  fast-talkingrhetoricslicknesssmooth-tongued
花言巧语讨好:  smooth spoken
互相吹捧:  flatter each otherlog-roll
花言巧语不中用:  fine words butter no parsnips
花言巧语讨好的:  smooth-spoken
花言巧语是无用的:  fine words butter no parsnips
用花言巧语进行诱骗:  coax wheedle cajole
Similar Words:
"别胡内克" English translation, "别胡说" English translation, "别胡说!" English translation, "别胡说八道" English translation, "别护着自己的孩子" English translation, "别花言巧语了吹捧是不会使你捞到好处的" English translation, "别怀疑" English translation, "别唤醒他他昨晚熬夜了" English translation, "别慌" English translation, "别慌, 沉住气, 别着急" English translation