| 1. | It is the umpteenth drama in a long series. c'est le énième drame d'une longue série. |
| 2. | The umpteenth tragedy in africa. c'est le énième drame en afrique. |
| 3. | It seems to be yet another fisheries agreement in disguise. il s'agit d'un énième accord de pêche déguisé. |
| 4. | Grand declarations , the umpteenth reminder of great principles? de grandes déclarations , le énième rappel de grands principes? |
| 5. | I object to yet another increase in parliament's budget. je m'oppose à cette énième augmentation du budget du parlement. |
| 6. | She wound up the year with another visit to Guantanamo Bay. L'année s'achève par une énième visite à Guantánamo. |
| 7. | However, a massive Japanese offensive commenced at dawn on 2 February. Cependant, une énième offensive japonaise massive commence après l'aube. |
| 8. | This is the umpteenth time a drama is taking place in this country. c'est la énième fois qu'un drame se produit dans ce pays. |
| 9. | Once again we see disastrous forest fires in the south. le sud est dévasté pour la énième fois par des incendies de forêts ravageurs. |
| 10. | It is now the umpteenth time that he has acted beyond his remit. le commissaire bolkestein est allé trop loin , pour la énième fois. |