| 1. | BISC was previously in Zamalek. François Coillard était au Zambèze. |
| 2. | At the confluence of the Luangwa (15°37' S) it enters Mozambique. À la confluence du Luangwa (15°37' S) le Zambèze entre en Mozambique. |
| 3. | The population of the Zambezi river valley is estimated to be about 32 million. La population de la vallée du fleuve du Zambèze est estimée à environ 32 millions. |
| 4. | In 1927, the British government commissioned a report on building a Zambezi bridge. En 1927, le gouvernement britannique commande un rapport sur la construction d'un pont sur le Zambèze. |
| 5. | The Victoria Falls are considered the boundary between the upper and middle Zambezi. Les chutes Victoria sont considérées comme la frontière entre la limite supérieure et moyenne du Zambèze. |
| 6. | This stream, which is silting up, receives the overflow of the Zambezi in the rainy season. Ce flot, qui s’envase, reçoit le débordement du Zambèze durant la saison des pluies. |
| 7. | Chirundu is the only town on the Zambezi where two bridges cross the river. Chirundu est un village frontalier sur le fleuve Zambèze, à cet endroit franchi par deux ponts. |
| 8. | He is buried in the European Cemetery in Chinde, Mozambique at the mouth of the Zambezi River. Il est enterré au cimetière européen de Chinde au Mozambique, à l'embouchure du Zambèze. |
| 9. | The Luangwa and the Kafue are the two largest left-hand tributaries of the Zambezi. La Luangwa et la Kafue sont les deux affluents les plus importants sur la rive gauche du Zambèze. |
| 10. | The Zambezi also supports several hundred species of fish, some of which are endemic to the river. Le Zambèze compte également plusieurs centaines d’espèces différentes de poissons, dont quelques-unes endémiques de ce biotope. |