| 1. | This primary objective must be maintained. et cette vocation première doit être maintenue. |
| 2. | We are not designed for that purpose. telle n’est pas notre vocation. |
| 3. | The european union does not aim to achieve superiority. l'union européenne n'a pas vocation à rechercher cette supériorité. |
| 4. | The eu intends to become involved directly and permanently. l'ue a vocation à s'y impliquer directement et durablement. |
| 5. | Is it to be applied to all member states? a-t-elle vocation à s'appliquer à tous les États membres? |
| 6. | Turkey has no business in joining the european union. la turquie n’a pas vocation à rejoindre l’union européenne. |
| 7. | No country should become another country's dustbin. aucun pays n'a vocation à devenir la poubelle de l'autre. |
| 8. | We knew he would vote our way. Il venait de décider de ma vocation. |
| 9. | But today the union has even greater vocation. aujourd'hui , la vocation de l'union est encore plus grande. |
| 10. | Active, hard-working and passionately loving his calling. Actif, travailleur et aimant passionnément sa vocation. |