| 1. | But the report is , of course , global. mais ce rapport s'en tient bien sûr à une vison globale. |
| 2. | The document would exempt them from visas within the region. Ce vison s'est échappé de visonnières implantées en Europe. |
| 3. | They are characterized mainly by the presence of the European mink, an endangered species. Elles se caractérisent surtout par la présence du vison d'Europe, espèce menacée d'extinction. |
| 4. | The white mink, a northern European breed, was introduced into Canada in 1968. Le vison blanc, une variété d'Europe du Nord, a été introduit au Canada en 1968. |
| 5. | In Canada and the northern United States, it is an introduced species that has become invasive. En Europe, le Vison d’Amérique est une espèce introduite et devenue invasive. |
| 6. | European mink is a critically endangered mammal species which is resident in the reserve. Le vison d'Europe est une espèce de mammifère particulièrement menacé qui vit dans la réserve. |
| 7. | He quit studying after his former band Before Today was signed to Equal Vision Records. Il les quitta dès que son ancien groupe Before Today ai signé avec Equal Vison Record. |
| 8. | In addition, Brochu Lake receives by its Southeast arm the waters of the Atimokateiw and Vison rivers. En outre, le lac Brochu reçoit par son bras Sud-Est les eaux des rivières Atimokateiw et de la rivière au Vison. |
| 9. | European otter (Lutra lutra) occurs along watercourses, as well as the introduced American mink (Neovison vison). La Loutre d'Europe ( Lutra lutra ) est présente le long des cours d'eau, ainsi que le vison d'Amérique, introduit (Neovison vison). |
| 10. | The most farmed fur-bearing animal is the mink (50 million annually), followed by the fox (about 4 million annually). L'animal le plus élevé est le vison d'Amérique (50 millions par an), suivi par le renard (environ 4 millions par an). |