| 1. | Obviously to canvass for this marvellous programme. vanter publiquement les mérites de cet extraordinaire programme ! |
| 2. | Debt Forgiveness: Plainer Speaking, Please. Se péter les bretelles : se vanter. |
| 3. | But ... she longed to have children. Elle paraissait même se vanter d'en avoir eu des enfants. |
| 4. | I am not going to sing the praises of javier solana. je ne vais pas vanter les qualités de javier solana. |
| 5. | In europe , we can boast excellence in many fields. en europe , nous pouvons nous vanter de pratiquer l'excellence dans plusieurs domaines. |
| 6. | The Assyrians began boasting in their ruthlessness around this time. Les Assyriens ont commencé à se vanter de leur cruauté à cette époque. |
| 7. | Peter was delighted that the Englishman could keep up with his consumption of alcohol. Thomas aimait se vanter de sa consommation d’alcool. |
| 8. | Is it not time that we actually start talking up the european union? le moment n'est-il pas venu de vanter les mérites de l'union européenne? |
| 9. | This the purchaser could boast, from a long and intimate acquaintance." Sur ce point l'acheteur pouvait se vanter d'une connaissance longue et intime ». |
| 10. | Armed with solid conventional weaponry, the U.S. Army boasts unparalleled strength. Équipé d'un armement classique, l'US Army peut se vanter d'avoir une puissance incomparable. |