| 1. | The first Samoan Civil War lasted for eight years. La Première guerre punique dure depuis huit ans. |
| 2. | The Neo-Punic alphabet also descended from the Punic language. L'alphabet néo-punique descend du punique. |
| 3. | 149-146 BC: Third Punic War between Rome and Carthage. 149 - 146 av. J.-C. : Troisième guerre punique contre Carthage. |
| 4. | Leptis Magna – Roman city located in present-day Libya. Leptis Magna — cité punique puis romaine située dans l'actuelle Libye. |
| 5. | The initial A- likely represents a berberisation of the Punic root. L'initiale A- représente probablement une berbérisation de la racine punique. |
| 6. | The history of the site goes back to the Punic and Numidian periods. L'histoire du site remonte aux périodes punique et numide. |
| 7. | The inscription shows the same text in both the Punic and the Berber languages. L'inscription présente le même texte dans les langues punique et libyque. |
| 8. | In the aftermath of the war, Carthage had insufficient state funds. À la fin de la Première guerre punique, Carthage n'avait pas de fonds suffisants. |
| 9. | During the Second Punic War, Philip V of Macedon allied himself with Hannibal. Pendant la deuxième guerre punique, Philippe V de Macédoine s’allie à Hannibal Barca. |
| 10. | The battle occurred a year after the start of the Algerian War. Cette bataille a eu lieu une année après la fin de la première guerre punique. |