| 1. | But Kurz ibn Jabir al-Fihri managed to escape. Mais Kurz ibn Jabir al-Fihri parvient à s'échapper,,. |
| 2. | Toni Kurz was still alive but almost helpless. Toni Kurz est toujours en vie mais presque impuissant. |
| 3. | Selma Kurz left over 150 78-rpm recordings. Selma Kurz a laissé plus de 150 enregistrements en 78 tours. |
| 4. | Sebastian Kurz is the incumbent Bundeskanzler of Austria. Actuellement, le chancelier fédéral est Sebastian Kurz, du Parti populaire autrichien. |
| 5. | Among his teachers were Vilém Kurz (piano), and Vítězslav Novák (composition). Parmi ses professeurs ont été Vilém Kurz (piano), et Vítězslav Novák (composition). |
| 6. | The Kurz version has become a part of the standard piano repertoire. La version Kurz est devenu une partie du répertoire standard de piano. |
| 7. | Only Kurz survived the avalanche, hanging on the rope with his dead comrades. Seul Kurz survit à l'avalanche, accroché à la corde avec ses camarades morts. |
| 8. | Kurz has also worked as the league's Vice President of International Development. Kurz a également occupé le poste de vice-président du développement international de la ligue. |
| 9. | Unfortunately in a misunderstanding Kuen and Scholz continued to the summit. Cette situation ne trouve d'issue que dans l'éviction de Kurz et Scholz du comité de rédaction. |
| 10. | The only survivor, Toni Kurz, died the next day, within a few meters above his rescuers, but inaccessible. Seul survivant, Toni Kurz mourra le lendemain, à quelques mètres au-dessus de ses sauveteurs. |