| 1. | This is extensible and can ingest large items. Celle-ci est extensible et peut ingérer de grosses proies. |
| 2. | One can eat such flowers without any hesitation. N'importe qui peut ingérer de telles fleurs sans hésitations. |
| 3. | Concentration on obtaining 80–100 g of daily protein is necessary. Il faut ainsi ingérer de 50 à 100 grammes de protéines par jour. |
| 4. | We do not wish to interfere in the electoral process under way in ukraine. nous ne voulons pas nous ingérer dans le processus électoral en cours en ukraine. |
| 5. | The test involves 50g of glucose, with a reading after one hour. Le praticien fait ingérer 50 grammes de glucose et dose la glycémie une heure après. |
| 6. | Young can ingest solid food after two weeks and are weaned at ten weeks. Les jeunes peuvent ingérer des aliments solides après deux semaines et sont sevrés à dix semaines. |
| 7. | The president replied to this that these were internal matters and the european union cannot interfere in internal matters. le président a répondu qu'il s'agissait d'affaires intérieures et que l'union européenne ne pouvait pas s'y ingérer. |
| 8. | It is clear that these substances will leak out and that children will then ingest them via their mouths. il est évident que des particules s'échappent des objets en question , et que les enfants peuvent en ingérer. |
| 9. | It is a civil dispute between two private parties , and we really have no business interfering in such a dispute. il s'agit d'un différend civil entre deux parties privées et nous n'avons pas à nous ingérer dans ce différend. |
| 10. | Because we could also interfere in relation to some issues , such as nitrates in the netherlands , amongst others. parce que nous aussi , nous pourrions nous ingérer dans des affaires , comme celles des nitrates aux pays-bas , entre autres. |