| 1. | He was survived by his second son, Khosrow Iraj. Son second fils, Khosrow Iraj est son hériter. |
| 2. | She wanted to prevent her nephew Conrad I from inheriting it. Elle voulait empêcher son neveu Conrad I d'en hériter. |
| 3. | Robert de Blois decides to marry in order to inherit the estate. Robert de Blois décide de l’épouser pour hériter de Penhoël. |
| 4. | He left no legitimate children, though he may have fathered illegitimate ones. Il laissait un fils illégitime qui ne pouvait donc hériter. |
| 5. | As a boy, William should have inherited the duchy after Conan. En tant que garçon, Guillaume aurait dû hériter du duché après Conan. |
| 6. | But, no. He said his children might only quarrel over inheritance. Ce dernier n'acceptera qu'à contrecœur de voir leurs enfants hériter de lui. |
| 7. | They could inherit, acquire, and exchange real and personal property. Ils pouvaient hériter, acquérir et échanger des propriétés foncières et des propriétés personnelles. |
| 8. | The two nephews of the old husband are afraid not to inherit. Les deux neveux du vieux mari ont peur de ne pas hériter. |
| 9. | These children were illegitimate and couldn't inherit his rights and possessions. Ces enfants, illégitimes, n'ont pu hériter de ses droits et de ses biens. |
| 10. | However, under Salic law, women were not allowed to inherit. Toutefois, en vertu de la loi salique, les femmes n'étaient pas autorisées à hériter. |