| 1. | The organization is headquartered at Listuguj. L'organisation est basée à Listuguj en Gaspésie. |
| 2. | It's te deportation of Gaspésie. C'est la déportation de la Gaspésie. |
| 3. | It is a major attraction in the Gaspésie region. Il est très impliqué socialement dans la région de la Gaspésie. |
| 4. | The municipality is part of the touristic region of Gaspésie. La municipalité fait partie de la région touristique de la Gaspésie. |
| 5. | Pico de Loro The trail starts at the Topaz. Au Québec, le sentier commence en Gaspésie dans le village de Matapédia. |
| 6. | The Matapedia Valley is a touristic sub-region of Gaspésie. La vallée de la Matapédia est une sous-région touristique de la Gaspésie. |
| 7. | Saint-Jean River (Gaspé) is a river of Gaspésie, in Quebec. La rivière Saint-Jean (Gaspé) est une rivière de la Gaspésie, au Québec. |
| 8. | Zec Petite-Rivière-Cascapédia covers the journey of the "Petite-rivière Cascapedia" in Gaspésie. La Zec Petite-Rivière-Cascapédia couvre le cours de la Petite rivière Cascapédia, en Gaspésie. |
| 9. | O'Sullivan explored much of Labrador, Gaspésie, all of Nord-du-Québec · · . O'Sullivan explora une grande partie du Labrador, de la Gaspésie, tout le Nord-du-Québec,,. |
| 10. | She is considered by some to be the first major poet of the Gaspé region. Elle fut reconnue la première grande poète de la Gaspésie. |