| 1. | Exempt small growers from coresponsibility levies d' exempter les petits producteurs des prélèvements de coresponsabilité ; |
| 2. | I welcome the proposals to exempt micro-enterprises and accordingly voted in favour of the schnellhardt report. je salue les propositions visant à exempter les micro-entreprises et j'ai donc voté en faveur du rapport schnellhardt. |
| 3. | I have difficulty too with the commission's proposal to exclude small-scale fisheries from the cuts. en outre , la proposition de la commission visant à exempter la petite pêche côtière , me pose problème. |
| 4. | Nevertheless , this should not exempt small businesses from taking into account the opinions of their staff. cependant , cela ne doit pas exempter les petites entreprises de prendre en considération les avis de leurs personnels. |
| 5. | In this connection , simply granting terminals for combined transport exemption from notification is not a reasonable measure to take. exempter purement et simplement de notification les terminaux de transport combiné n' est donc pas logique. |
| 6. | In writing. - i voted to exempt heritage railways from the scope of this directive. par écrit. - (en) j'ai voté pour exempter les chemins de fer à caractère patrimonial du champ d'application de cette directive. |
| 7. | Agreement between the eu and brazil on short-stay visa waiver for holders of ordinary passports ( accord ue-brésil visant à exempter les titulaires d'un passeport ordinaire de l'obligation de visa pour les séjours de courte durée ( |
| 8. | In writing. - i voted in favour of the proposal to exempt micro-entities (small firms) from eu law on accounting standards. j'ai voté en faveur de la proposition visant à exempter les micro-entités (petites entreprises) du droit européen relatif aux normes comptables. |
| 9. | Yet we hear now that the commission is considering proposing a new regulation which seeks to exempt russia and canada. or voilà que nous apprenons que la commission envisage de proposer une nouvelle réglementation cherchant à exempter la russie et le canada. |
| 10. | The decision as to whether or not visa requirements should apply to third countries is taken on a case-by-case basis. la décision d'imposer une obligation de visa à des pays tiers ou d'en exempter ces derniers est prise au cas par cas. |