| 1. | It is located in the Côte-des-Neiges area of the borough of Côte-des-Neiges–Notre-Dame-de-Grâce. La station est située dans le secteur de Côte-des-Neiges de l'arrondissement Côte-des-Neiges–Notre-Dame-de-Grâce. |
| 2. | In the beginning, Côte-des-Neiges was frequented by vacationing members of the Montreal bourgeoisie. D’une part, la Côte-des-Neiges est fréquentée au départ pour la villégiature par la bourgeoisie montréalaise. |
| 3. | Saint-Pierre River: started in Côte-des-Neiges down to Notre-Dame-de-Grâce and widening formed Lake Otter. Rivière Saint-Pierre : Débutait dans Côte-des-Neiges, descendait vers Notre-Dame-de-Grâce puis en s'élargissant formait le lac à la Loutre. |
| 4. | Côte-des-Neiges station takes its name from the road on which it lies: Côte-des-Neiges Road. La station de métro de la Côte-des-Neiges prend son nom de la rue sur laquelle elle se trouve : le chemin de la Côte-des-Neiges. |
| 5. | Côte-des-Neiges station takes its name from the road on which it lies: Côte-des-Neiges Road. La station de métro de la Côte-des-Neiges prend son nom de la rue sur laquelle elle se trouve : le chemin de la Côte-des-Neiges. |
| 6. | The entrance and the grounds run along a part of Côte-des-Neiges road and up the slopes of Mount Royal. L'entrée et les terres vont le long d'une partie du Chemin de la Côte-des-Neiges et ascendent les pentes du mont Royal. |
| 7. | Joseph was born and raised in Montreal, Quebec, where he grew up in the working-class neighbourhood of Cote-des-Neiges north of downtown. Kris Joseph est né à Montréal, Québec, où il a grandi dans le quartier ouvrier de Côte-des-Neiges au nord du centre-ville. |
| 8. | The later work of Émile Ollivier, for example La Brûlerie, is a portrait of French-speaking immigrants establishing their lives in the Côte-des-Neiges neighborhood. L’œuvre ultérieure d’Émile Ollivier, La Brûlerie par exemple, fait le portrait d’immigrants francophones qui s’établissent dans le quartier Côte-des-Neiges. |
| 9. | Two roads cross the territory: The Camillien-Houde Way (named Remembrance Road on part of its route) Côte-des-Neiges Road Mount Royal is home to many animal species. Deux routes traversent le territoire : la voie Camillien-Houde (nommée chemin Remembrance sur une partie de son parcours) ; le chemin de la Côte-des-Neiges. |
| 10. | On May 30, 1955, the Montreal General Hospital moved to its present location near Mount Royal on Cedar Avenue, at the corner of Côte-des-Neiges Road and one block north of Pine Avenue. Le 30 mai 1955, le General Hospital déménage près du mont Royal, à l'intersection de l'avenue Cedar (une rue au nord de l'avenue des Pins) et du chemin de la Côte-des-Neiges. |