Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "chugoku" in English

English translation for "chugoku"

n. chugoku, region in the western area of honshu (japan)
Example Sentences:
1.She founded Chugoku Bunmei Renmei (Chugoku Culture Association) and published the first issue of "Chugoku Bunka".
Elle fonde Chugoku Bunmei Renmei (« Association culturelle Chugoku ») et publie le premier numéro de Chugoku Bunka.
2.She founded Chugoku Bunmei Renmei (Chugoku Culture Association) and published the first issue of "Chugoku Bunka".
Elle fonde Chugoku Bunmei Renmei (« Association culturelle Chugoku ») et publie le premier numéro de Chugoku Bunka.
3.She founded Chugoku Bunmei Renmei (Chugoku Culture Association) and published the first issue of "Chugoku Bunka".
Elle fonde Chugoku Bunmei Renmei (« Association culturelle Chugoku ») et publie le premier numéro de Chugoku Bunka.
4.The Daily Chugoku was established on May 5, 1892 in Hiroshima and was founded by its editor, Saburo Yamamoto.
The Daily Chugoku est fondé le 5 mai 1892 à Hiroshima par son editeur, Saburo Yamamoto.
5.He took a job at a newspaper after finishing school and in 1943 entered the photography section of the newspaper Chugoku Shimbun.
À la sortie de l'école il est employé dans un journal et en 1943, entre au service photographique du quotidien Chugoku Shimbun.
6.The institute's central office and library is in Tokyo with nine regional chapters (Hokkaido, Tohoku, Kanto, Tokai, Hokuriku, Kinki, Chugoku, Shikoku and Kyushu).
Le bureau central et la bibliothèque de l'Institut se trouvent à Tokyo avec neuf sections régionales (Hokkaido, Tohoku, Kanto, Tokai, Hokuriku, Kinki, Chugoku, Shikoku et Kyushu).
7.In 1908, the newspaper changed its name to The Chugoku Shimbun, which translates to "Middle Country Newspaper" (geographically, Hiroshima is near the middle of the Japanese archipelago).
En 1908, le journal change de nom pour celui de The Chugoku Shimbun, qui se traduit par Journal du milieu du pays (géographiquement, Hiroshima se trouve près du centre de l'archipel japonais).
8.In 1960, Kurihara wrote an article titled "Auschwitz and Hiroshima: Concerning Literature of Hiroshima", which was published in the Chugoku Shimbun, where she dealt with the responsibility of writers in the field of commemoration.
En 1960, Kurihara écrit un article intitulé « Auschwitz et Hiroshima : à propos de la littérature de Hiroshima », publié dans le Chugoku Shimbun, où elle traite de la responsabilité des auteurs dans le domaine de la commémoration.
9.Hatano related the situation in Tokyo and Hasegawa gave them their assignments: The governor's house: Okazaki and 5 others The prosecutor's house: Shigeo Takagi and 3 others The prefectural office: Shokichi Moriwaki and 3 others Matsue post office: Ryosaburo Fujii and 2 others Chugoku power plant: Bunmei Hasegawa and 4 others Shimane newspaper: Seto Shiranami and 4 others Ono gun shop: Yasuhiko Hatano and 4 others Distribution of pamphlets: Kan-ei Moriwaki and 15 woman members of the group.
Hasegawa donna à chaque membre des objectifs : La maison du gouverneur : Okazaki et 5 autres La maison du juge en chef : Shigeo Takagi et 3 autres Le siège de la préfecture : Shokichi Moriwaki et 3 autres Le bureau de poste de Matsue : Ryosaburo Fujii et 2 autres La centrale électrique de Chugoku : Bunmei Hasegawa et 4 autres Le journal de Shimane : Seto Shiranami et 4 autres L'armurerie Ono : Yasuhiko Hatano et 4 autres La distribution de pamphlets : Kan-ei Moriwaki et 15 membres féminins.
Similar Words:
"chuetas" English translation, "chuffilly-roche" English translation, "chuflay" English translation, "chuggington" English translation, "chugiak" English translation, "chugwater" English translation, "chui tien-you" English translation, "chuignes" English translation, "chuignolles" English translation