| 1. | Its seat is in Bagnères-de-Bigorre. Son siège est à Bagnères-de-Bigorre. |
| 2. | Like most thermal cities, Bagnères-de-Bigorre has a casino. Comme la plupart des cités thermales, Bagnères-de-Bigorre possède un casino. |
| 3. | The SK is a people mover built by the company Soulé from Bagnères-de-Bigorre. Le SK est un système de transport hectométrique construit par la société Soulé de Bagnères-de-Bigorre. |
| 4. | He also made meteorological readings, determining the average temperature of Bagnères-de-Bigorre over two years of recordings. Météorologiste, il détermine la température moyenne de Bagnères-de-Bigorre sur deux ans d'observations. |
| 5. | His maternal grandparents, Jean and Germaine Noguès (née Arribet), are from the Pyrenean town of Bagnères-de-Bigorre, Gascony. Ses grands-parents maternels, Jean et Germaine Noguès (née Arribet), sont issus de Bagnères-de-Bigorre,,. |
| 6. | Bagneres-de-Bigorre is relatively untouched by the west by south-west disturbances which blow out before the high border mountain range. Bagnères-de-Bigorre est relativement épargnée par les perturbations d'ouest-sud-ouest qui se déchargent avant sur la haute chaîne frontalière. |
| 7. | Val-Louron is specifically located in the Pays d'Aure in the Louron Valley, southeast of Bagnères-de-Bigorre and Tarbes, in Bigorre. Val-Louron se situe plus précisément dans le Pays d'Aure en vallée du Louron au sud-est de Bagnères-de-Bigorre en Bigorre. |
| 8. | Built by Castells enterprise of Bagnères-de-Bigorre, it was inaugurated in 1956 by Maurice Herzog, president of the Club alpin français. Construit par l'entreprise Castells de Bagnères-de-Bigorre, il fut inauguré en 1956 par Maurice Herzog, alors président du Club alpin français. |
| 9. | Bagnères-de-Bigorre is the reference site for Theodoxus fluviatilis thermalis which was described in the 19th century by the malacologist Dominique Dupuy. Bagnères-de-Bigorre est le site de référence pour Theodoxus fluviatilis thermalis, décrit au XIXe siècle par la malacologue Dominique Dupuy. |
| 10. | Early 1939 it was decided to erect a factory in a more southern location, less vulnerable to German bombing, at Bagnères-de-Bigorre. Début 1939, on décide de bâtir une usine plus au sud, moins vulnérable en cas de bombardement allemande, à Bagnères-de-Bigorre. |