Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "takuboku" in French

French translation for "takuboku"

takuboku
Example Sentences:
1.He has been called the "Takuboku of the Ainu".
Il a été appelé le « Takuboku des Aïnous ».
2.One year behind him in the same school was future poet Ishikawa Takuboku.
Dans la même école mais un an derrière lui se trouve celui qui deviendra le poète Takuboku Ishikawa.
3.This symbol would become a popular one in literature, used by such authors as Ishikawa Takuboku.
Cet édifice était très populaire dans la littérature et utilisé par plusieurs auteurs comme Takuboku Ishikawa.
4.As a young girl she read Takuboku Ishikawa and Shusei Tokuda, as well as Goethe and Heine.
Jeune fille elle lit Takuboku Ishikawa et Shūsei Tokuda, ainsi que Goethe, Heine et Tolstoï.
5.1988 - The main-belt asteroid 4672 Takuboku (1988 HB) is named in his honor.
En 1988, l'astéroïde 1988 HB de la ceinture d'astéroïdes est nommé « (4672) Takuboku » en son honneur.
6.As the Ryōunkaku's fame spread, it appeared in the works of contemporary authors such as Tanizaki Junichiro, Ishikawa Takuboku, Kitahara Hakushu and Kaneko Mitsuharu.
Du fait de sa célébrité, le Ryōunkaku fut cité dans les œuvres littéraires de plusieurs écrivains contemporains comme Takuboku Ishikawa, Hakushū Kitahara ou Mitsuharu Kaneko.
7.In 1900, Yosano founded the literary magazine Myōjō (Bright Star), and soon collected a circle of famous poets, including Kitahara Hakushū, Yoshii Isamu and Ishikawa Takuboku.
En 1900, Yosano fonde la revue littéraire Myōjō (« Étoile brillante ») et se crée très vite un cercle de poètes fameux tels que Hakushū Kitahara, Isamu Yoshii et Takuboku Ishikawa.
8.When the Otaru Nippo (小樽日報) newspaper was formed in the city of Otaru, Noguchi and Ishikawa Takuboku, who was four years his senior, were recruited by the newspaper, becoming colleagues for a brief period.
Lorsque le journal Otaru Nippo (小樽日报?) est créé dans la ville d'Otaru, Noguchi et Takuboku Ishikawa, de quatre ans son ainé, sont engagés et deviennent collègues pendant une brève période.
9.Takuboku in Kanashiki omoide adds that Noguchi was "very self-deprecating and would say -goansu instead of -masu," going on to say that the man was less than dashing, and had certain distinct quirks in his pronunciation.
Dans Kanashiki omoide, Takuboku ajoute que Noguchi était « très porté à l'autodérision et dirait -goansu au lieu de -masu » et poursuit en écrivant que l'homme était moins que fringant et avait certaines bizarreries distinctes dans sa prononciation.
10.They had first met while still in Sapporo, and in his journal (9/23/1907) Takuboku described his first impression of Noguchi as being "gentle and polite, black-moustached, and from his very looks he was obviously of a introverted character".
Ils se sont rencontrés auparavant à Sapporo et dans son journal en date du 23 septembre 1907, Takuboku décrit sa première impression de Noguchi comme étant « doux et poli, avec une moustache noire et de toute évidence d'un caractère introverti ».
Similar Words:
"takua pa district" French translation, "takuan" French translation, "takuan group" French translation, "takuan sōhō" French translation, "takuba task force" French translation, "takuboku ishikawa" French translation, "takudzwa ngwenya" French translation, "takuhatsu" French translation, "takuji hayata" French translation