Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "peredur" in French

French translation for "peredur"

peredur mab eliffer
Example Sentences:
1.Likewise, a pedigree from Jesus College MS 20 includes Gwrgi and Peredur as brothers together with one Arthur penuchel.
20 inclut Gwrgi et Peredur comme les frères avec un nommé Arthur penuchel.
2.The character of the Fisher King appears (though he is not called such) and presents Peredur with a severed head on a platter.
Le personnage du Roi pêcheur, même s'il n'est plus nommé ainsi, apparaît et présente à Peredur une tête coupée sur un plateau.
3.He comes across a settlement ruled by the British king Peredur, who hires Uhtred and his men to fight an invading Danish force led by Svein of the White Horse.
Il arrive dans un village, gouverné par le roi Britannique Peredur, qui embauche Uhtred et ses hommes pour combattre une invasion de danois dirigée par Svein du Cheval Blanc.
4.Peredur later learns that he was related to that king, and that the severed head was that of his cousin, whose death he must avenge by defeating the Nine Witches.
Ce dernier apprend ensuite qu'il a des liens de consanguinité avec ce roi, et que la tête coupée est celle de son cousin, dont il devra venger la mort.
5.In 2006, the trio became a sextet after introducing Ben Mount as their MC, Peredur ap Gwynedd as their Guitarist and Paul Kodish as their drummer.
Durant l'année 2006, le trio de Pendulum deviens un sextuor avec l'arrivée de trois nouveaux membres : Ben Mount en tant que MC, Peredur ap Gwynedd en tant que guitariste, et Paul Kodish en tant que batteur.
6.A later expansion of the entry names Gwrgi and Peredur, both described as sons of Eliffer, as the chieftains on the victorious side and tells that Gwenddoleu ap Ceidio was defeated and slain in the battle.
Une extension ultérieure de l'entrée précise que Gwrgi et Peredur, tous deux décrits comme des fils de Eliffer, font partie des vainqueurs et note que Gwenddolau a été vaincu et tué dans le combat.
7.Peredur is said to have had a son by the name of Gwgon Gwron, called one of the three "Prostrate Chieftains" (Lledyf Vnben) because "they would not seek a dominion, which nobody could deny to them".
Peredur est réputé avoir eu un fils du nom de Gwrgant Gwron, designé comme l'un des trois « chefs prostrés de la Grande-Bretagne » (Lledyf Vnben), car « ils ne briguèrent pas un empire, que personne ne pouvait leur refuser ».
8.One on the "Three Fair Womb-Burdens" of Britain, preserved incompletely in Peniarth MS 47, suggests that Peredur and Gwrgi had a sister called Arddun, while a variant version in Peniarth MS 50 calls the third sibling Ceindrech Pen Asgell ("Wing-head") and names the mother Efrddyl verch Gynfarch.
L'une sur les « Trois merveilleux fruits de matrices » de la Grande-Bretagne, conservés de manière incomplète dans Peniarth MS 47, suggère que Peredur et Gwrgi avait une sœur appelée Arddun, tandis qu'une variante dans Peniarth MS 50 appelle le troisième frère Ceindrech Pen Asgell (« Tête d'aile » ) et nomme leur mère Efrddyl verch Gynfarch .
9.The retinue of Dreon the Brave "at the Dyke of Arfderydd" is named as one of the "Three Noble Retinues", while a listing of the three "Horse-Burdens" of Britain relates that Gwrgi, Peredur, Dunawd the Stout and Cynfelyn Drwsgl were carried by a horse called Corvan, which enabled them to watch the clouds of dust ("battle-fog") coming from Gwenddolau and his (mounted) forces in the battle of Arfderydd.
D'autres détails sont fournis par les traditions légendaires plus tardives, notamment celles représentées par les Triades galloises (Trioedd Ynys Prydein): La première qui énumére les trois « Chevaux chargés de la Grande-Bretagne » relève que Gwrgi, Peredur, Dunawd le Puissant et Cynfelyn Drwsgl (le Lépreux) ont été emportés sur un cheval appelé Corvan, ce qui leur a permis de regarder les nuages de poussières (« champ de brouillards de combat ») provenant de Gwenddolau et sa cavalerie lors de la bataille de Arfderydd,.
Similar Words:
"pereaux, nova scotia" French translation, "perebot~enwiki" French translation, "perechyn" French translation, "perecse" French translation, "peredelkino" French translation, "peredur son of efrawg" French translation, "peredurus" French translation, "peredvizhniki" French translation, "peredyło" French translation