| 1. | She died in 1772 and was buried in the Melander Crypt in Holzappel. Elle mourut en 1772, et a été enterrée dans la Melander Crypte à Holzappel. |
| 2. | Elisabeth Charlotte was the only child of Peter Melander, Count of Holzappel and Agnes von Efferen. Élisabeth Charlotte était le seul enfant de Peter Melander et Agnès d'Efferen. |
| 3. | In 1653, he married Elisabeth Charlotte (1640–1707), the daughter of Peter Melander, Count of Holzappel. En 1653, il a épousé Élisabeth-Charlotte d'Holzappel (1640-1707), la fille de Peter Melander, comte de Holzappel. |
| 4. | Highly indebted, John Louis was forced to sell Esterau to Peter Melander Graf von Holzappel in 1643. Très endetté, Jean-Louis a été forcé de vendre Esterau à Peter Melander en 1643. |
| 5. | Melander threw himself into the fray and was shot twice. Melander s'était rapproché et se lança dans la bataille ; il fut mortellement blessé de deux coups de fusil. |
| 6. | According to a study by Erik Melander in 2005, at least 25% of webcomic creators were female. Selon une étude de Erik Melander en 2005, au moins 25 % des créateurs de bandes dessinées en ligne sont des femmes. |
| 7. | Melander died on 17 May 1648 in Augsburg, as a result of the wounds he had received in Battle of Zusmarshausen. Melander est décédé le 17 mai 1648 à Augsbourg, à la suite des blessures qu'il avait reçues à la Bataille de Zusmarshausen. |
| 8. | Peter Melander left a fortune that allowed his widow Agnes to purchase the Castle and Lordship of Schaumburg near Balduinstein in 1656. Peter Melander a laissé une fortune qui a permis sa veuve Agnès l'achat du château et de la seigneurie de Schaumbourg près de Balduinstein en 1656. |
| 9. | St. John's Church (Finnish: Johanneksenkirkko, Swedish: Johanneskyrkan) in Helsinki, Finland is a Lutheran church designed by the Swedish architect Adolf Melander in the Gothic Revival style. L'église Saint-Jean (finnois: Johanneksenkirkko, suédois: Johanneskyrkan) à Helsinki, Finlande est une église luthérienne dessinée par l'architecte suédois Adolf Melander dans un style néogothique. |
| 10. | To transform into the character of Tina, Eva Melander gained a considerable amount of weight and wore prosthetics that took four hours each day to apply. Pour le film, l’actrice Eva Melander a dû prendre beaucoup de poids et porter des prothèses esthétiques qui lui ont valu quatre heures par jour d’application. |