Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "kadenbach" in French

French translation for "kadenbach"

kadenbach
Example Sentences:
1.Mrs kadenbach , for example , has referred to its essential contribution to social convergence.
mme kadenbach a ainsi évoqué sa contribution essentielle à la convergence sociale.
2.In this connection , i absolutely share the appraisal of mrs kadenbach and others.
À cet égard , je partage tout à fait l'évaluation de mme kadenbach et d'autres.
3.Our next question comes from mrs kadenbach , who is replaced tonight by mr arsenis.
la question suivante a été posée par mme kadenbach , remplacée ce soir par m. arsenis.
4.Mrs jiménez-becerril barrio , mrs kadenbach and mrs bearder also eloquently expressed the need to introduce a victim protection system , which is an essential instrument and a priority of the spanish presidency.
mmes jiménez-becerril barrio , kadenbach et bearder ont également plaidé avec éloquence pour la nécessité d'introduire un système de protection de la victime , qui est un instrument essentiel et sera une priorité de la présidence espagnole.
5.In this context , as mrs kadenbach and mr czarnecki , in particular , underlined , it is important to have good cooperation with the commission regarding the use of the structural funds , and i can tell you that this is indeed the case.
dans ce contexte , comme l'ont souligné notamment mme kadenbach et m. czarnecki , il est important d'avoir une bonne coopération avec la commission sur l'utilisation des fonds structurels , et je peux vous dire que c'est bien le cas.
6.Mr president , i would like to add my support to what colleagues have said on the rights of disabled travellers , what ms kadenbach said about children , the issue of fire safety in hotels and , in particular , the issue of sprinkler safety in all eu hotels , and the need to future-proof the new proposal.
(en) monsieur le président , je soutiens les propos de mes collègues quant aux droits des voyageurs handicapés et ceux de mme kadenbach concernant les enfants , la question des dispositifs de lutte contre l'incendie dans les hôtels et , surtout , l'état des systèmes d'extinction d'incendies dans tous les hôtels de l'ue , et la nécessité d'adapter la nouvelle proposition aux besoins futurs.
7.I also hope that we learn from our past mistakes; that we do not go to another international summit armed with a mandate characterised by vagueness and generality and that we , the european union , do not again spend all our time there in mutual consultations on how to react to developments , leaving no time to play the leading role for which mrs kadenbach , among others , has called.
j'espère aussi que nous tirerons des leçons de nos erreurs passées , que nous ne nous rendrons pas à un nouveau sommet international avec pour seule arme un mandat empreint de vague et de généralités , et que nous , l'union européenne , ne perdrons pas une nouvelle fois le plus clair de notre temps en consultations internes sur la position à adopter face aux événements , nous privant ainsi du rôle moteur que mme kadenbach et d'autres ont appelé de leurs vœux.
8.The oral question to the commission on the implications for eu agriculture of the reopening of negotiations with mercosur with a view to concluding an association agreement , by mrs mcguinness , mr deß , mr papastamkos , mrs mathieu , mrs nedelcheva , mr dantin , mr la via , mrs jeggle , mr jahr , mrs klaß , mrs köstinger , mrs de lange , mr silvestris , mrs lulling , mr glattfelder , mrs herranz garcía , mr mato adrover , mr dorfmann , mr kalinowski , mr daul , mrs patrão neves , mr siekierski , mr béchu , mr niculescu , mr mayer and mr audy , on behalf of the group of the european people's party (christian democrats) , mr nicholson and mr wojciechowski , on behalf of the european conservatives and reformists , mr bové , on behalf of the group of the greens/european free alliance , mr lyon , on behalf of the group of the alliance of liberals and democrats for europe , mr capoulas santos and mrs kadenbach , on behalf of the group of the progressive alliance of socialists and democrats in the european parliament (o-0079/2010/rev.2 - b7-0315/2010) , and
la question orale à la commission sur les conséquences pour l'agriculture de l'ue de la reprise des négociations avec le mercosur en vue de la conclusion d'un accord d'association de mme mcguinness , m. deß , m. papastamkos , mme mathieu , mme nedelcheva , m. dantin , m. la via , mme jeggle , m. jahr , mme klaß , mme köstinger , mme de lange , m. silvestris , mme lulling , m. glattfelder , mme herranz garcía , m. mato adrover , m. dorfmann , m. kalinowski , m. daul , mme patrão neves , m. siekierski , m. béchu , m. niculescu , m. mayer et m. audy , au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) , m. nicholson et m. wojciechowski , au nom du groupe des conservateurs et réformistes européens , m. bové , au nom du groupe verts/alliance libre européenne , m. lyon , au nom du groupe de l'alliance des démocrates et des libéraux pour l'europe , m. capoulas santos et mme kadenbach , au nom du groupe de l'alliance progressistes des socialistes et démocrates au parlement européen (o-0079/2010/rev.2 - b7-0315/2010) , et
9.The oral question to the commission on implementation of the eu strategy for the danube region by silvia-adriana Ţicău , constanze angela krehl , hannes swoboda , adrian severin , ivailo kalfin , karin kadenbach , olga sehnalová , rovana plumb , csaba sándor tabajdi , evgeni kirilov , katarína neveďalová , vasilica viorica dăncilă , daciana octavia sârbu , ioan mircea paşcu , george sabin cutaş , britta thomsen , corina creţu , claudiu ciprian tănăsescu , ioan enciu , cătălin sorin ivan , mario pirillo , kinga göncz , marc tarabella , françoise castex , victor boştinaru , inés ayala sender , bogusław liberadzki , jo leinen , michael cashman , brian simpson , saïd el khadraoui , thijs berman , eider gardiazábal rubial , ismail ertug , edit herczog , on behalf of the s&d group; michael theurer , vladko todorov panayotov , renate weber , sophia in 't veld , jan mulder , gesine meissner , jorgo chatzimarkakis , catherine bearder , viktor uspaskich , wolf klinz , nadja hirsch , cristian silviu buşoi , giommaria uggias , ramona nicole mănescu , adina-ioana vălean , hannu takkula , jürgen creutzmann , alexander alvaro , holger krahmer , on behalf of the alde group; reinhard bütikofer , michael cramer , eva lichtenberger , barbara lochbihler , heide rühle , elisabeth schroedter , isabelle durant , on behalf of the verts/ale group; peter van dalen , oldřich vlasák , on behalf of the ecr group - b7-0013/2011);
la question orale à la commission sur la mise en œuvre de la stratégie de l'union européenne pour la région du danube de silvia-adriana Ţicău , constanze angela krehl , hannes swoboda , adrian severin , ivailo kalfin , karin kadenbach , olga sehnalová , rovana plumb , csaba sándor tabajdi , evgeni kirilov , katarína neveďalová , vasilica viorica dăncilă , daciana octavia sârbu , ioan mircea paşcu , george sabin cutaş , britta thomsen , corina creţu , claudiu ciprian tănăsescu , ioan enciu , cătălin sorin ivan , mario pirillo , kinga göncz , marc tarabella , françoise castex , victor boştinaru , inés ayala sender , bogusław liberadzki , jo leinen , michael cashman , brian simpson , saïd el khadraoui , thijs berman , eider gardiazábal rubial , ismail ertug et edit herczog , au nom du groupe s&d; michael theurer , vladko todorov panayotov , renate weber , sophia in 't veld , jan mulder , gesine meissner , jorgo chatzimarkakis , catherine bearder , viktor uspaskich , wolf klinz , nadja hirsch , cristian silviu buşoi , giommaria uggias , ramona nicole mănescu , adina-ioana vălean , hannu takkula , jürgen creutzmann , alexander alvaro et holger krahmer , au nom du groupe alde; reinhard bütikofer , michael cramer , eva lichtenberger , barbara lochbihler , heide rühle , elisabeth schroedter et isabelle durant , au nom du groupe verts/ale; peter van dalen et oldřich vlasák , au nom du groupe ecr - b7-0013/2011);
Similar Words:
"kaden" French translation, "kaden groves" French translation, "kadena air base" French translation, "kadena, okinawa" French translation, "kadenang ginto" French translation, "kadene vassell" French translation, "kader abdolah" French translation, "kader amadou" French translation, "kader arif" French translation