| 1. | What chance then of a turco-european people? alors qu'en serait-il du peuple turco-européen ? |
| 2. | We should give them a second chance. nous devons leur donner une seconde chance. |
| 3. | This may well be our last chance. nous jouons peut-être ici notre dernière carte. |
| 4. | What chance is there of real progress? quelles sont nos chances de réellement progresser? |
| 5. | This is a chance we should take. c'est une chance que nous devrions saisir. |
| 6. | We now have a chance to rectify this. nous avons ici l'occasion de rectifier cela. |
| 7. | We no longer have two chances. nous ne disposons plus de deux chances. |
| 8. | They have earned their chance to vote. la population a mérité de voter. |
| 9. | President saakashvili's proposals deserve a fair chance. les propositions du président saakashvili méritent une chance. |
| 10. | They give the chance to transfer knowledge. ils donnent la possibilité de transférer les connaissances. |