Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "byczyna" in French

French translation for "byczyna"

byczyna
Example Sentences:
1.Kutta was born in Pitschen, Upper Silesia (today Byczyna, Poland).
Kutta est né à Pitschen, Silésie (aujourd'hui Byczyna en Pologne).
2.In 1488 he also recovered the towns of Byczyna, Wołczyn and Kluczbork.
En 1488 il récupère enfin les cités de Byczyna, Wołczyn et Kluczbork.
3.While waiting for reinforcements, he was defeated at the Battle of Byczyna in January 1588, and forced to surrender.
Il est défait à la bataille de Byczyna en janvier 1588 et forcé de se rendre.
4.Zamoyski defended Kraków and defeated Maximilian's forces in the Battle of Byczyna in 1588.
Zamoyski organise alors la défense de Cracovie assiégée et vainc les forces de Maximilien III dans la bataille de Byczyna en 1588.
5.In 1434 Bernard using the confusion reigning in Silesia and purchased with to the Dukes of Brzeg the towns of Kluczbork and Byczyna.
En 1434 Bernard met à profit la confusion qui règne dans la région pour acheter aux ducs de Brzeg les cités de Kluczbork et Byczyna.
6.In 1413 he had already pledged the towns of Kluczbork, Wołczyn and Byczyna to Conrad VII the White, Duke of Oleśnica, who finally bought them in 1420.
En 1413 il engage les cités de Kluczbork, Wołczyn et Byczyna à Conrad VII le Blanc, duc d'Oleśnica, qui finalement les achètent en 1420.
7.After the death of his father in 1547, George II inherited the Duchy of Brzeg (which included the towns of Oława, Strzelin, Niemcza, Kluczbork, Byczyna, Wołów and Ścinawa).
Après la mort de son père en 1547, Georges II hérite du duché de Brzeg ce qui inclut les villes de Oława, Strzelin, Niemcza, Kluczbork, Byczyna, Wołów et Ścinawa.
8.In the battles of Byczyna (1588), Kokenhausen (1601), Kluszyn (1610), Gniew (1626), Chocim (1673) and Lwów (1675), the Polish hussars proved to be the decisive factor often against overwhelming odds.
Au cours des affrontements de Byczyna (1588), Kokenhausen (1601), Kluszyn (1610), Gniew (1626 ), Chocim (1673) et Lwów (1675), les hussards polonais se révèlent être un facteur décisif de la victoire souvent contre toute attente.
9.In the course of War of the Polish Succession, Archduke Maximilian III of Austria was soundly defeated and taken prisoner by Polish chancellor and hetman, Jan Zamoyski, at the Battle of Byczyna in January 1588.
Au cours de la guerre de Succession de Pologne, Maximilien III d'Autriche est sévèrement vaincu à la bataille de Byczyna en le 24 janvier 1588 et se rend au chancelier hetman, Jan Zamoyski.
10.Maria Cunitz or Maria Cunitia (other versions of surname include: Cunicia, Cunitzin, Kunic, Cunitiae, Kunicia, Kunicka) (Wołów, Silesia, 1610 – Byczyna, Silesia, August 22, 1664) was an accomplished Silesian astronomer, and the most notable female astronomer of the early modern era.
Maria Cunitz La page de titre d'Urania propitia par Maria Cunitz (1650) Maria Cunitz ou Maria Cunitia, (d'autres orthographes du nom rencontrées : Cunicia, Cunitzin, Kunic, Cunitiae, Kunicia, Kunicka) (1610, Wołów, Silésie — 22 août 1664 Byczyna, Silésie) est une astronome née en Silésie.
Similar Words:
"byctiscus" French translation, "bycz" French translation, "bycz, lubusz voivodeship" French translation, "byczeń" French translation, "byczki" French translation, "byczów" French translation, "byd auto" French translation, "byd d1" French translation, "byd e2" French translation