| 1. | Third Prize: Imre Antal and Leonhard Hokanson. Troisième Prix : Imre Antal et Leonhard Hokanson. |
| 2. | It was designed by Károly Antal. Cet obélisque fut dessiné par Károly Antal. |
| 3. | Third Prize: Imre Antal. Troisième Prix : Imre Antal. |
| 4. | Performances were given under the direction of Antal Doráti and Sir Thomas Beecham. Les performances sont données sous la direction d'Antal Doráti et Sir Thomas Beecham. |
| 5. | Drummer Csergö Dominic also retired for a while, and was temporarily replaced by Lorant Antal. Le batteur Csergö Dominic se retire aussi un certain temps et est remplacé par Lorant Antal. |
| 6. | Antal also joined a choir aged sixteen and also joined the Militia Immaculatae that Saint Maximilian Kolbe founded. Elle intègrera aussi la Milice de l'Immaculée, fondée par saint Maximilien Kolbe. |
| 7. | He wrote also under the pseudonyms Rupert Donkan, Thomas Daring, Darius Plecha and Antal Sorba. Il a utilisé aussi comme noms de plume Rupert Donkan, Thomas Daring, Darius Plecha et Antal Sorba. |
| 8. | Upon his return to Hungary, he entered into a partnership with Antal Steinhardt and spent his final years in Vienna. Après son départ de Hongrie, il s'installe à Vienne et collabore avec Antal Steinhardt. |
| 9. | The symphony was first performed by the Minneapolis Symphony Orchestra under Antal Doráti on 30 March 1951. La symphonie a été créée par le Minneapolis Symphony Orchestra sous la direction d'Antal Doráti le 30 mars 1951. |
| 10. | The story of the Hungarian volunteers was published by Antal Ruprecht in a bilingual (Hungarian and Finnish) book in 2003. L'histoire des troupes de volontaires hongrois fut publiée par Antal Ruprecht dans un livre bilingue (hongrois et finnois) en 2003. |