Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "870s" in French

French translation for "870s"

années 870
Example Sentences:
1.Archaeologists found convincing evidence that Holmgard, Aldeigja, Alaborg, Izborsk were burnt to the ground in the 860s or 870s.
Les archéologues ont trouvé des preuves convaincantes que Holmgard, Aldeigja, Alaborg, Izborsk et d’autres centres furent rasés dans les années 860 et 870.
2.These four thousand marines were professional soldiers, first recruited as a corps by Basil I in the 870s.
Ces 4 000 fantassins de marine sont des soldats professionnels, recrutés pour la première fois en tant que corps par Basile Ier dans les années 870.
3.In the 870s the so-called large sekreton of the Great Palace of Constantinople was decorated with the images of the four great iconodule patriarchs.
Dans les années 870, le grand Sekreton du Grand Palais de Constantinople fut décoré des reproductions des quatre grands patriarches iconodoules* de l’époque.
4.The Isle of Man may have fallen under Norse rule in the 870s, and paradoxically they may have brought the Gaelic language with them.
L'île de Man est peut-être tombée sous la domination sandinave dans les années 870, et, paradoxalement, ils peuvent avoir amené la langue gaélique avec eux.
5.The Conversio Bagoariorum et Carantanorum ("The Conversion of the Bavarians and the Carantanians") is a Latin history written in Salzburg in the 870s.
Le Conversio Bagoariorum et Carantanorum (en français : « Conversion des Bavarois et des Carantaniens ») est un texte en latin écrit à Salzbourg dans les années 870.
6.In the early 870s, the Cretan raids reached a new intensity: their fleets, often commanded by Byzantine renegades, ranged the Aegean and further afield, reaching the Dalmatian coasts.
Au début de la décennie 870, les raids des pirates de Crète, souvent conduits par des renégats byzantins, redoublèrent d'intensité : leurs escadres écumaient la mer Égée, voire des eaux plus lointaines, puisqu'elles parurent jusque sur les côtes dalmates.
7.Greek scholarship was so rare in western Europe during this period that in the 870s Anastasius the Librarian was unable to find anyone competent to edit his translation of a text from Greek, and had to do it himself.
C'est un savoir très peu répandu à l'époque : dans les années 870, Anastase le Bibliothécaire, incapable de trouver quelqu'un capable de relire sa traduction d'un texte grec, est contraint de le faire lui-même.
8.Constantine Zuckerman comments that Ibn Rustah, using the text of an anonymous account from the 870s, attempted to accurately convey the titles of all rulers described by its author, which makes his evidence all the more precious.
Constantin Zuckerman, dans un commentaire, souligne que Ibn Rustah, utilisant le texte d’un auteur anonyme de 870, avait porté une attention particulière à la transcription aussi exacte que possible des titres de chaque souverain, ce qui donne une importance considérable à son texte.
Similar Words:
"8704 sadakane" French translation, "8706 takeyama" French translation, "8707 arakihiroshi" French translation, "8709 kadlu" French translation, "87097 lomaki" French translation, "870s bc" French translation, "871" French translation, "871 amneris" French translation, "871 births" French translation