Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "4to" in French

French translation for "4to"

quarto, format d'une feuille de papier; livre de cette taille
Example Sentences:
1.AM 748 I 4to Facsimile edition and information.
AM 748 I 4to Édition fac-similé et information.
2.It is preserved in the Codex Regius manuscript and the AM 748 I 4to fragment.
Il nous est conservé dans le Codex Regius et les manuscrits AM 748 I 4to.
3.AM 748 I 4to is an Icelandic vellum manuscript fragment containing several Eddaic poems.
AM 748 I 4to est un fragment de manuscrit islandais de vélin contenant des poèmes eddiques.
4.This verse of Grímnismál is preserved in two medieval manuscripts, Codex Regius (R) and AM 748 I 4to (A).
Il a été conservé dans deux manuscrits : le Codex Regius et l'AM 748 I 4to.
5.In 1672 he published at Cambridge Vindiciae epistolarum S. Ignatii, in 4to, in answer to Jean Daillé.
En 1672, il publie, en quatre volumes, Vindiciae epistolarum S. Ignatii à Cambridge en réponse aux commentaires de Jean Daillé.
6.Baldrs draumar (Baldr's dreams) or Vegtamskviða is an Eddic poem which appears in the manuscript AM 748 I 4to.
Baldrs draumar (« Les rêves de Baldr ») ou Vegtamskviða (« Chant de Vegtamr ») est un poème eddique préservé dans le manuscrit islandais AM 748 I 4to.
7.4to, Paris, 1676) and by a supplementary Recueil de Plusieurs Relations (4to, Paris, 1679), in which he was assisted by a certain La Chapelle.
Suivirent les Six voyages de J. B. Tavernier (Paris, 1676) et le complément Recueil de plusieurs relations (Paris, 1679), pour lequel il est aidé par un certain La Chapelle.
8.One class of paper manuscripts, the "AM 551c 4to" and its copy (designated C and C1 in the diagram), contains a slightly different version of the saga with several, mostly minor, additions.
L’une des familles de manuscrits en papier (C et C1 dans le schéma ci-contre), contient une version sensiblement différente de la saga, avec plusieurs additions mineures.
9.Grímnismál (complete) Hymiskviða (complete) Baldrs draumar (complete) Skírnismál (partial) Hárbarðsljóð (partial) Vafþrúðnismál (partial) Völundarkviða (only the beginning of the prose prologue) AM 748 I 4to is the only mediaeval manuscript to preserve Baldrs draumar.
Seulement six feuilles ont été conservées, elles présentent les poèmes mythologiques suivants : Grímnismál (complet) Hymiskviða (complet) Baldrs draumar (complet) Skírnismál (partiel) Hárbarðsljóð (partiel) Vafþrúðnismál (partiel) Völundarkviða (seulement le début du prologue en prose) AM 748 I 4to est le seul manuscrit médiéval à préserver Baldrs draumar.
10.The English Cyclopaedia: A new dictionary of universal knowledge (London, 1854–1862, 4to, 23 vols., 12,117 pages; supplements, 1869–1873, 4 vols., 2858 pages), was published by Charles Knight, based on the Penny Cyclopaedia, of which he had the copyright.
L'English Cyclopaedia: A new dictionary of universal knowledge (Londres, 1854-1862, in-4, 23 vols., 12 117 pages; suppléments, 1869-1873, 4 vols., 2858 pages), est une encyclopédie en anglais créée sous la direction de Charles Knight et basée sur la Penny Cyclopaedia, dont il avait le droit d'auteur.
Similar Words:
"4th-century sculptures" French translation, "4th-century theologians" French translation, "4th-century women" French translation, "4th-century works" French translation, "4th-century writers" French translation, "4ty2/chausie clean-up" French translation, "4u (album)" French translation, "4u 0142+61" French translation, "4u1e/sandbox2" French translation