| 1. | A new treaty was concluded in April 1268. Un nouveau traité est signé en avril 1286,,,. |
| 2. | The duchy persisted until 1268. Le duché survécut jusqu’en 1268. |
| 3. | The city was first mentioned in 1268. La ville d'aujourd'hui fut mentionnée pour la première fois en 1268. |
| 4. | He held a regent position kampaku from 1267 to 1268. Il exerce la fonction de régent kampaku de 1267 à 1268. |
| 5. | He held the regent position of Kampaku from 1268 to 1273. Il occupe le poste de régent kampaku de 1268 à 1273. |
| 6. | The 1268 Cilicia earthquake further devastated the country. Un tremblement de terre en 1268 ajouta à la dévastation de la Cilicie. |
| 7. | Another document of 1268 shows him to have been a canon in Verona. Le premier document connu date de 1262, il s'agit d'un legs au chapelain. |
| 8. | Philip the Fair was born there in 1268 and died there in 1314. Philippe le Bel naît au château en 1268 et y meurt en 1314. |
| 9. | 1268 – Chennakesava Temple at Somanathapura in India (Hoysala Empire) built. Construction en 1268 du temple Hoysala de Keśava à Somnathpur (en) en Inde du Sud. |