| 1. | The restoration of cheung s ancestral hall in shan ha tsuen in yuen long is also recently completed 修复粉岭龙跃头文物径内之松岭邓公祠 |
| 2. | Lung yeuk tau , fanling . the location of the project is shown in figure 1 of this permit 粉岭龙跃头。工程项目的位置见载于本许可证夹附的图一。 |
| 3. | Take minibus no . 54k ( circular travel route to lung yeuk tau ) at fanling railway station or get there by taxi ( it takes about 10 minutes ) . long valley wetland 交通:于粉岭火车站乘54k专线小巴(龙跃头循环线)或的士前往(车程约10分钟) 。 |
| 4. | Lung yeuk tau heritage trail is situated at fanling . walking on the trail , visitors will see the " five wai ( walled villages ) " and " six tsuen ( villages ) " and a number of other traditional constructions 龙跃头文物径位于粉岭,沿路?漫游,途经五围六村,可得见围村风貌及多幢古建筑物。 |
| 5. | Regarding other constructions in lung yeuk tau such as tin hau kung , lo wai and san wai , they have all been properly preserved . visitors may have a look at the walled villages from the old days 至于龙跃头内的其他建筑物,如天后宫、老围、新围等,都得到妥善保存,游人可在此缅怀昔日围村的风貌。 |
| 6. | Situated in the east of lo wai , tang chung ling ancestral hall is the main ancestral hall of the tang clan in lung yeuk tau . the hall was built in the early 16th century in memory of tang chung ling , the founding ancestor 松岭邓公祠,位于老围东面,于十六世纪初为纪念开基祖邓松岭公而建,是龙跃头邓氏的祖祠。 |
| 7. | We have recently worked with the antiquities advisory board and the antiquities and monuments office and restored the historical buildings along lung yeuk tau heritagetrail in fanling , including the lo wai village wall and entrance gate , tang s chung ling ancestral hall and wing ning wai village wall 修复历史古迹不久之前,我们与古物谘询委员会及古物古迹办事处合作,修复粉岭龙跃头文物径,包括老围围村的围墙及围门,松岭邓公祠及永宁围等。 |
| 8. | Lung yeuk tau heritage trail opened since 4 december 1999 , lung yeuk tau heritage trail is comprised of 12 buildings and relics manifesting the original designs of traditional chinese architecture . the trail enables visitors to understand the ways of life of the early new territories villagers 龙跃头文物径于1999年12月4日正式开放供市民参观,由十二座历史建筑物和遗址组成,充分展现典型中国传统建筑的原来风貌,游客可从中认识到新界居民早期的生活和历史。 |
| 9. | Roads ( works , use and compensation ) ordinance ( chapter 370 ) ( notice under section 8 ( 2 ) ) - - pwp item no . 119cd ( part ) drainage improvement in northern new territories , package c ( phase 1 ) - - drainage improvement works at lung yeuk tau , kwan tei , tan shan river and leng tsai , fanling , new territories - - ancillary road works 道路(工程、使用及补偿)条例(第370章) (根据第8 ( 2 )条规定所发的公告) - -工务计划项目第119cd号(部分)新界北部雨水排放系统改善计划c部分(第一期)新界粉岭龙跃头、军地、丹山河及岭仔雨水排放系统改善工程附属道路工程 |
| 10. | Roads works , use and compensation ordinance chapter 370 notice under section 8 - pwp item no . 119cd part drainage improvement in northern new territories , package c phase 1 - drainage improvement works at lung yeuk tau , kwan tei , tan shan river and leng tsai , fanling , new territories - ancillary road works 道路(工程、使用及补偿)条例(第370章) (根据第8 ( 2 )条规定所发的公告) - -工务计划项目第119cd号(部分)新界北部雨水排放系统改善计划c部分(第一期)新界粉岭龙跃头、军地、丹山河及岭仔雨水排放系统改善工程附属道路工程 |