| 1. | In a second interview in the forest she warns the clergyman against chillingworth . 另一次,她同牧师在森林会面,便提醒牧师防备齐灵沃思。 |
| 2. | To such a professional body roger chillingworth was a bri lliant acquisition . 与这样的一种职业团体相比,罗格齐灵窝斯便成了一个卓越的名家。 |
| 3. | It was old roger chillingworth that entered 进来的正是老罗杰?齐灵渥斯。 |
| 4. | To such a professional body roger chillingworth was a brilliant acquisition 与这两位同行相比,罗杰?齐灵渥斯成了夺目的新星。 |
| 5. | To such a professional body roger chillingworth was a bri lliant acquisition 与这样的一种职业团体相比,罗格?齐灵窝斯便成了一个卓越的名家。 |
| 6. | Old roger chillingworth knelt down beside him , with a blank , dull countenance , out of which the life seemed to have departed 老罗杰?齐灵渥斯跪在他身旁,表情呆滞,似乎已经失去了生命。 |
| 7. | All this time , roger chillingworth was looking at the minister with the grave and intent regard of a physician towards his patient 在这段时间里,罗杰?齐灵渥斯始终用医生审视病人的那种严肃而专注的目光盯着牧师。 |
| 8. | Thus , the minister felt no apprehension that roger chillingworth would touch , in express words , upon the real position which they sustained towards one another 因此,牧师不必担心罗杰?齐灵渥斯会公然说出他们彼此维持的真正地位。 |
| 9. | In the novel of the scarlet letter , chillingworth becomes a devil tormenting his enemy crazily and without any pity from an honest , fair person , which has complex reasons 摘要在小说《红字》中,齐灵窝斯之所以由一个先前诚实、公正的人,变为毫无怜悯之心、疯狂折磨其仇人的恶魔,是有其复杂原因的。 |
| 10. | At all events , if it involved any secret information in regard to old roger chillingworth , it was in a tongue unknown to the erudite clergyman , and did but increase the bewilderment of his mind 无论如何,即使其中包含着有关老罗杰?齐灵握斯的秘密信息,也是博学的牧师所不懂的,只能徒增他的困惑面已。 |