| 1. | Despair bled all colour from his fantasies . 绝望使他的幻想黯然失色。 |
| 2. | The deputy fuehrer found himself in eclipse . 这位副元首觉得自己已黯然失色。 |
| 3. | Her eyes were blank. she wept . 她眼睛黯然失色。她哭了。 |
| 4. | The great dream of space flight was debased . 关于宇宙飞行的伟大梦想变得黯然失色。 |
| 5. | Sensitive femininity was eclipsed by devoted purpose . 献身的决心使得敏感的女人气质黯然失色了。 |
| 6. | It seemed dimmed and muted now in the pervading fog . 如今在弥漫的雾气里它显得黯然失色,哑然无声了。 |
| 7. | The silver luster of the maid sicklied the poor widow . 那位姑娘的银白色光泽既象闪电一样使那位可怜的寡妇黯然失色。 |
| 8. | He is eclipsed by his wife , who is much cleverer and more amusing than he is . 他妻子比他聪明而有风趣,显得他黯然失色。 |
| 9. | In its light everything else dwindled and fell away from her . 在这种光照下,世界上的其它一切都黯然失色,并且从她眼前隐没了。 |
| 10. | The huge brick house which banker white had built on buckey street had overshadowed it . 银行家怀特在白克埃街上建的大砖屋,使它黯然失色。 |