| 1. | Night shortly after drew its veil over the lake, and the whole of that seemingly interminable wilderness . 暗夜又把黑纱撒向湖面和那无边无际的旷野。 |
| 2. | She gave one long, shuddering gaze, that seemed almost to penetrate the mystery of the black veil . 她战栗着向他长久地望了最后一眼,好象要刺破黑纱的秘密。 |
| 3. | Still the faint glamour of blackness persisted over the fields and the wooded hills, and seemed darkly to gleam in the air . 一层淡淡迷人的黑纱仍旧覆盖着大地和山林,旷野显得微微发亮。 |
| 4. | Such was the effect of this simple piece of scrap, that more than one woman of delicate nerves was forced to leave the meeting-house . 小小一块黑纱,震动如此之大,不止一个神经脆弱的妇女承受不住,提前离开会场。 |
| 5. | Their instinctive dread caused him to feel, more strongly than aught else, that a preternatural horror was interwoven with the threads of the black veil . 他们本能的恐惧比什么都使他最痛切地感到,有一种非凡的恐怖交织在黑纱的经纬之中。 |
| 6. | In an instant, a new feeling took the place of sorrow: her eyes were fixed insensibly on the black veil, when, like a sudden twilight in the air, its terrors fell around her . 一瞬间,一种新的感情代替了悲痛:她正漫不经心地望着黑纱,突然,好象空中骤然出现了一片薄暮的昏暗,面纱的恐怖包围了她。 |
| 7. | If you were expecting tears and a black veil , 如果你想看的是眼泪和黑纱 |
| 8. | People wore crapes to mourn our leader 人们戴着黑纱哀悼我们的领导。 |
| 9. | Old women in black shawls peered at us from doorways 披黑纱巾的老妇人站在门口偷偷地瞅着我们。 |
| 10. | He too looked down at the crape round his hat and replied - 他也低头瞧了一下围在帽上的黑纱,并回答道: |