Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "饱受" in Chinese

Chinese translation for "饱受"

[ bǎoshòu ] 
suffer (insult, grievances, etc.) to the fullest extent

Related Translations:
饱受痛苦:  sup sorrow
饱受精神折磨:  and god bless america
饱受战争的:  warworn
饱受灾祸的蹂躏:  be buffeted by misfortune
饱受战争摧残的:  war-shattered
饱受劫难的圣城:  jerusalem: within these wallsnational geographic 100 years vol14
饱受战争之苦的:  war-tornwar―torn
饱受战争摧残的国家:  war-torn country
我近来饱受失眠之苦:  i've been suffering from insomnia
从饱受战争蹂躏的国家逃出的难民:  fugitives from a country ravaged by war
Example Sentences:
1.They are riddled with disease .
他们饱受病痛之苦。
2.They are victims of disease .
他们饱受疾病的侵袭。
3.He was rangy, leathery, sun-baked and virile .
他又高又瘦,皮肤坚韧,饱受风霜,而且强健有力。
4.They provided much-needed breathing space for a country hit by civil war and unrest .
他们为这个饱受内战和动乱之苦的国家提供了一个极需休养生息的空间。
5.It is by soothing that wounded spirit that we must lead it into tie right path, and not by frightening it .
我们如果要把这饱受创伤的灵魂导入正途,最好是加以抚慰,不要使她恐惧。
6.Victory brought up the question of what the united states should do to help relieve the difficulties of the war-torn peoples abroad .
胜利带来一个问题:美国应如何帮助国外饱受战祸的人解除困苦。
7.How mankind ever came to be afflicted with wiglomeration, or for whose sins these young people ever fell into a pit of it, i don't know; so it is .
我不知道人们怎么就会饱受刀笔之苦,而这些年轻人又怎么就会由于刀笔的罪孽而掉到火坑里去;不过事实就是这样。
8.After pug's swift passage through war-torn russia moscow appeared to him about as untouched, peaceful, well-kept, and cheery as san francisco .
帕格仆仆风尘走遍了饱受战火蹂躏的俄罗斯前线之后,莫斯科在他眼中简直象旧金山一样未受损伤、和平安静、安然无恙,气氛欢快。
9.I bet he got a lot of snickers in the locker room
我打赌他在换衣间肯定饱受嘲讽
10.For tv so often plagued by timidity and hesitation ,
饱受胆怯和踯躅困扰的电视业
Similar Words:
"饱食终日,无所用心" Chinese translation, "饱食终日,无所作为" Chinese translation, "饱食终日无所用心" Chinese translation, "饱食终日无所用心的有钱人" Chinese translation, "饱食终日无所作为" Chinese translation, "饱受, 厌烦" Chinese translation, "饱受劫难的圣城" Chinese translation, "饱受精神折磨" Chinese translation, "饱受痛苦" Chinese translation, "饱受灾祸的蹂躏" Chinese translation