Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "颜师古" in Chinese

Chinese translation for "颜师古"

yan shigu

Related Translations:
:  名词1.(脸, 脸上的表情) face; countenance 短语和例子和颜悦色 with a kind and pleasant countenance; 笑逐颜开 one's face is wreathed in smiles.2.(体面; 面子) prestige; face 短语和例子无颜见人 not have the face to appear in pu
颜元:  yan yuanyen yuan
颜腺:  facial gland
颜语:  yan yu
完颜:  wan yanwan-yen min
横颜:  newyearversion
霁颜:  calm down after a fit of anger
颜全敏:  chuan-min yen
颜思颖:  rachel
颜慧成:  hui-cheng yan
Example Sentences:
1.As a distinguished achievement historical document of the tang dynasty
颜师古是唐代的一位成就卓著的文献学家。
2.As to undecided judgment , he would reserve all sides of different view . in xungu , yanshigu pay much attention to phonetic notation norm , stress standardly , asking justice with the sound , the sound which has solved the unfamiliar word is read and justice is trained
在训诂方面,颜师古非常重视注音规范,讲求雅正,以音求义,解决了难字的音读及义训。
3." hanshu note " made a remarkable achievement at the field of collating , xungu and textual criticism . yanshigu absorb the senior " fruit extensively , chose , judged and concurrently makes own purpose
《汉书注》在训诂、校勘及考证等方面取得了较大的成就,颜师古广泛吸收前人成果,抉择按断,兼下已意,而对于无法下确定结论的,便多存异说,为之兼容并存。
4.This work was an ancient academic masterpiece , also could be rated as the making of the epoch - making , comprehensive expression of model of the note of " hanshu " . the younger generation could have read " hanshu " and cleared away the obstacles of various fields for the descendant
《汉书注》是颜师古的学术代表作,堪称《汉书》注的划时代、集大成的典范之作,为后人阅读《汉书》扫除了各方面的障碍。
5.In textual criticism , yan quotes and prove fully the material , intergrate with practice , its ranges involved are very extensive , geography , times , name surname , peculiar thing , laws and institutions , historical facts are evaded etc . , have reflected yan broad and profound knowledge and prudent attitude of pursueing scholarly work
在考证方面,颜师古广征博引,联系实际,其所涉及范围非常广泛,地理、年代、人名姓氏、名物、典制、史实避讳等,体现了颜师古渊博的学识及谨慎的治学态度。
6.In collating , yan can comprehensive many kinds of collation method and quote the other documents and materials extensively to correct the error and forms of " hanshu " , and have more excellent school examples . yanshigu thint highly of resume " hanshu " ancient words and phrases , it was importment to keep original choice of words characteristic and historical written historical materials included of book , play a extremely important role
在校勘方面,颜师古能综合多种校勘方法,广泛征引其它的文献资料,以校正《汉书》的讹误和诸表之错乱,且多有精彩之校例。颜师古也重视恢复《汉书》旧本的古字古语,为保留原书的用字特点及其所包含的历史文字资料,起到了极其重要的作用。
Similar Words:
"颜色猝灭剂" Chinese translation, "颜色阈限" Chinese translation, "颜山" Chinese translation, "颜少安" Chinese translation, "颜诗琴" Chinese translation, "颜石生" Chinese translation, "颜士法" Chinese translation, "颜世魁" Chinese translation, "颜思齐" Chinese translation